向隅而泣 Xiàng yú ér qì Плакать в углу

Explanation

形容无人理睬,非常孤立,只能绝望地哭泣。

Это описывает человека, которого все игнорируют, который очень одинок и может только отчаявшись плакать.

Origin Story

话说唐朝时期,一位才华横溢的书生,怀揣着满腔抱负,只身前往长安参加科举考试。然而,命运弄人,屡试不第,他的理想和抱负一次次地破灭,朋友渐渐疏远,亲人也不再支持他。寒风瑟瑟,他孤身一人,坐在长安城外的破庙里,望着漫天飞雪,回忆着曾经的辉煌梦想,不禁泪如雨下。他无助地靠着冰冷的墙角,低声啜泣,心如刀绞。这一刻,他体会到了真正的孤独与绝望,只有向隅而泣才能表达他内心的悲痛。

hua shuo tang chao shi qi, yi wei cai hua heng yi de shu sheng, huai chuai zhe man qiang bao fu, zhi shen qian wang chang an can jia ke ju kao shi. ran er, ming yun nong ren, lv shi bu di, ta de li xiang he bao fu yi ci ci di po mie, peng you jian jian shu yuan, qin ren ye bu zai zhi chi ta. han feng se se, ta gu shen yi ren, zuo zai chang an cheng wai de po miao li, wang zhe man tian fei xue, hui yi zhe ceng jing de hui huang meng xiang, bu jin lei ru yu xia. ta wu zhu de kao zhe leng bing de qiao jiao, di sheng chuo qi, xin ru dao jiao. zhe yi ke, ta ti hui le zhen zheng de gu du yu jue wang, zhi you xiang yu er qi cai neng biao da ta nei xin de bei tong

Говорят, что во времена династии Тан талантливый ученый, полный амбиций, отправился в одиночку в Чанъань, чтобы сдать императорские экзамены. Однако судьба сыграла с ним злую шутку, и он снова и снова терпел неудачу. Его мечты и стремления рушились снова и снова, его друзья постепенно отдалялись, а его семья перестала его поддерживать. На холодном ветру он сидел один в обветшалом храме за пределами Чанъаня, наблюдая за снегопадом и вспоминая свои прошлые славные мечты, и не смог сдержать слез. Он бессильно прислонился к холодному углу, тихо плача, его сердце было переполнено болью. В этот момент он испытал истинное одиночество и отчаяние, и только тихо плача в углу, он мог выразить боль своего сердца.

Usage

常用于描写人物孤独、绝望、悲痛的心情。

chang yong yu miao xie ren wu gu du, jue wang, bei tong de xin qing

Часто используется для описания чувств одиночества, отчаяния и горя человека.

Examples

  • 他独自一人坐在角落里默默哭泣,令人心酸。

    ta du zi yi ren zuo zai jiao luo li mo mo ku qi, ling ren xin suan

    Он сидел один в углу и тихо плакал, это было душераздирающе.

  • 面对失败,他只能向隅而泣,独自承受痛苦。

    mian dui shi bai, ta zhi neng xiang yu er qi, du zi cheng shou tong ku

    Столкнувшись с неудачей, он мог только плакать в углу, в одиночестве терпя боль.