山重水复 Высокие горы и глубокие воды
Explanation
形容山峦重叠,水流曲折,景色幽深复杂。也比喻事情发展变化的复杂曲折。
Описание высоких гор и глубоких вод, описывающее глубокий и сложный ландшафт. Также описывает сложные и извилистые изменения в развитии чего-либо.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,一位名叫李白的诗人,游历四方,饱览祖国壮丽的山河。一日,他来到一处风景秀丽的山谷,只见山峦叠嶂,溪流蜿蜒,景色如画。他沿着山间小路前行,穿过茂密的树林,越过清澈的溪流,一路欣赏着美景。可是,走了许久,却发现路越来越窄,山越来越高,似乎走到了绝境。李白心中不禁有些沮丧,心想:这山重水复,难道就没有出路了吗?正当他感到灰心丧气的时候,忽见眼前一亮,一条小路出现在眼前,路旁绿树成荫,鲜花盛开,一条小溪缓缓流淌,形成了一幅美丽的田园风光。原来,穿过这片山重水复的景象后,竟然别有洞天,他又来到了一个更加美丽的村庄。李白不禁感叹道:山重水复疑无路,柳暗花明又一村啊!
Говорят, что во времена династии Тан поэт по имени Ли Бо любовался великолепными пейзажами своей родины. Однажды он прибыл в живописную долину, где высокие горы и извилистые ручьи создавали захватывающую дух панораму. Он следовал горной тропой, проходя через густые леса и пересекая чистые ручьи, наслаждаясь красотой пейзажа. Однако, пройдя долгое время, он обнаружил, что тропа сужается, а горы становятся выше, казалось, он зашел в тупик. Ли Бо почувствовал отчаяние, думая: "С такими высокими горами и такими глубокими водами, разве есть выход?" Как только он начал терять надежду, его глаза заблестели. Перед ним появилась небольшая тропа, окаймленная пышной растительностью и цветущими цветами, чистый ручей мягко протекал рядом, создавая прекрасную пасторальную сцену. Оказалось, что за этой областью гор и рек существовал другой очаровательный мир, и он прибыл в еще более живописную деревню. Ли Бо воскликнул: "С такими высокими горами и такими глубокими водами, я думал, что нет пути, но неожиданно появилась деревня, скрытая среди ив и цветущих цветов!"
Usage
用于描写山峦重叠,水流曲折的景色,也比喻事情发展变化的复杂曲折。
Используется для описания высоких гор и глубоких вод, а также для описания сложных и извилистых изменений в развитии чего-либо.
Examples
-
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
shān chóng shuǐ fù yí wú lù,liǔ àn huā míng yòu yī cūn。
Кажется, нет выхода, с высокими горами и глубокими водами, но есть еще одна деревня, где ивы зеленые и цветы цветут.
-
人生之路,往往山重水复,但只要坚持,就会柳暗花明。
rén shēng zhī lù,wǎng wǎng shān chóng shuǐ fù,dàn zhǐ yào jiānchí,jiù huì liǔ àn huā míng。
Путь жизни часто извилист и труден, но если вы настойчивы, вы встретите новые возможности и успехи