拍案惊奇 поразительное удивление
Explanation
形容对奇异的事情感到惊讶,拍桌子表示惊叹。
Описание удивления от необычных вещей, хлопанье по столу выражает изумление.
Origin Story
话说大明朝,有一位年轻的秀才,名叫李文才,他自幼聪明好学,博览群书,尤其对奇闻异事情有独钟。一日,他来到京城,听闻城南有一位老先生,精通奇门遁甲,通晓古今,便前往拜访。老先生热情地接待了他,并给他讲述了一个个惊险刺激的故事。李文才听得入迷,故事中的人物、情节、结局都让他拍案惊奇,惊叹不已。老先生讲到一个山洞里的千年古树,树干上刻满了神秘的文字,据说能预知未来。又讲到一位隐居山林的侠客,武艺高强,行侠仗义,锄强扶弱。每个故事都让李文才惊叹不已,恨不得能亲身体验一番。最后,老先生送给他一本古籍,上面记载着许多奇闻异事。李文才如获至宝,日夜研读,从中汲取了丰富的知识,最终成为一代名士。
В эпоху династии Мин жил молодой ученый по имени Ли Вэньцай. С детства он был умным и прилежным, много читал и особенно любил необычные истории. Однажды он приехал в столицу и услышал, что на юге города живет старик, который хорошо разбирается в эзотерических искусствах и знает историю и настоящее, поэтому он пошел к нему навестить. Старик тепло его принял и рассказал ему много захватывающих историй. Ли Вэньцай был очарован этими историями, а персонажи, сюжеты и концовки историй поразили его. Старик рассказал о тысячелетнем дереве в пещере, ствол которого покрыт таинственными знаками, которые, как говорят, могут предсказывать будущее. Он также рассказал о затворнике, жившем в горах, обладающем превосходными боевыми искусствами, который защищал справедливость и помогал слабым.
Usage
用于描写对奇闻异事感到惊讶的情景。
Используется для описания ситуаций, когда человека удивляют странные истории.
Examples
-
听了他的奇闻异事,我们都拍案惊奇。
ting le ta de qiwen yishi, women dou pai an jingqi
Мы все были поражены его странными историями.
-
他讲述的故事如此精彩,令人拍案惊奇!
ta jiangshu de gushi ruci jingcai, lingren pai an jingqi
Его история была настолько захватывающей, что мы онемели от удивления!