握手言欢 Пожать руки и помириться
Explanation
形容发生不和,以后又和好。多指双方通过握手,表达和解之意,气氛欢快。
Описывает ситуацию, когда после спора или разногласия восстанавливаются примирение и дружба. Часто рукопожатие изображается как знак примирения, подразумевающий радостную атмосферу.
Origin Story
话说东汉时期,南阳地区战乱频仍,李通与堂弟李轶决定投奔当时声名鹊起的刘秀。兄弟二人来到刘秀的驻地,李通凭借卓越的才干和敏捷的思维,赢得了刘秀的赏识。两人相谈甚欢,一见如故,在分别时,两人紧紧握手,相约日后继续合作,共同为国家安定而奋斗。几年后,在一次关键战役中,李通与刘秀再次相遇。他们并肩作战,取得了辉煌的胜利。战后,兄弟二人再次深情拥抱,彼此信任与友谊更加深厚。从此以后,他们并肩作战,为国家统一,社会稳定做出了巨大的贡献,这段友谊也成为千古佳话。
Говорят, что во времена Восточной династии Хань регион Наньян был опустошен беспрерывными войнами. Ли Тун и его младший брат Ли И решили искать убежища у восходящей звезды Лю Сю. Братья прибыли в штаб Лю Сю, где выдающиеся способности и острый ум Ли Туна заслужили ему признание Лю Сю. Они долго беседовали, и сразу же подружились. При расставании они тепло пожали друг другу руки и пообещали продолжить сотрудничество и бороться за стабильность страны. Несколько лет спустя, в решающем сражении, Ли Тун и Лю Сю встретились снова. Они сражались плечом к плечу и одержали блестящую победу. После битвы братья снова обнялись. Их взаимное доверие и дружба еще более укрепились. С того дня они работали вместе, внеся огромный вклад в объединение страны и стабильность общества. Их дружба стала легендарной историей.
Usage
用于形容双方化解矛盾,重归于好。常用于描述和解、友好的场景。
Используется для описания того, что обе стороны разрешили свои разногласия и снова стали хорошими друзьями. Часто используется для описания сцен примирения и дружбы.
Examples
-
经过这次冲突,双方终于握手言欢,恢复了友谊。
jingguo zheci chongtu, shuangfang zhongyu woshou yanhuan, huifu le youyi.
После этого конфликта обе стороны наконец пожали друг другу руки и помирились.
-
多年的隔阂,在这次会面后终于握手言欢。
duonian de gehe, zai zheci huimian hou zhongyu woshou yanhuan
После многих лет размолвки они наконец пожали друг другу руки и помирились на этой встрече.