握手言欢 wò shǒu yán huān Se serrer la main et faire la paix

Explanation

形容发生不和,以后又和好。多指双方通过握手,表达和解之意,气氛欢快。

Décrit une situation où la réconciliation et l'amitié sont restaurées après un différend ou un désaccord. Souvent, la poignée de main est dépeinte comme un signe de réconciliation, impliquant une atmosphère joyeuse.

Origin Story

话说东汉时期,南阳地区战乱频仍,李通与堂弟李轶决定投奔当时声名鹊起的刘秀。兄弟二人来到刘秀的驻地,李通凭借卓越的才干和敏捷的思维,赢得了刘秀的赏识。两人相谈甚欢,一见如故,在分别时,两人紧紧握手,相约日后继续合作,共同为国家安定而奋斗。几年后,在一次关键战役中,李通与刘秀再次相遇。他们并肩作战,取得了辉煌的胜利。战后,兄弟二人再次深情拥抱,彼此信任与友谊更加深厚。从此以后,他们并肩作战,为国家统一,社会稳定做出了巨大的贡献,这段友谊也成为千古佳话。

huashuo donghan shiqi, nanyang diqu zhanluan pinreng, litong yu tangdi liyi jue ding touben dangshi shengming queqi de liuxiu. xiongdi er ren lai dao liuxiu de zhuding, litong pingjie zhuoyue de caigan he minjie de siwei, yingle liuxiu de shangs

Durant la dynastie Han orientale, la région de Nanyang était ravagée par des guerres fréquentes. Li Tong et son jeune frère Li Yi décidèrent de chercher refuge auprès de Liu Xiu, une étoile montante. Les frères arrivèrent au quartier général de Liu Xiu, où les capacités exceptionnelles et la pensée aiguë de Li Tong lui valurent l'appréciation de Liu Xiu. Les deux hommes parlèrent longtemps, s'entendant bien immédiatement, et lorsqu'ils se séparèrent, ils se serrèrent chaleureusement la main, promettant de poursuivre leur coopération et de lutter pour la stabilité nationale. Plusieurs années plus tard, lors d'une bataille cruciale, Li Tong et Liu Xiu se retrouvèrent. Ils combattirent côte à côte et remportèrent une victoire glorieuse. Après la bataille, les frères s'embrassèrent une fois de plus. Leur confiance et leur amitié mutuelles s'étaient approfondies. À partir de ce jour, ils combattirent ensemble, apportant d'énormes contributions à l'unification du pays et à la stabilité de la société. Leur amitié devint une histoire légendaire.

Usage

用于形容双方化解矛盾,重归于好。常用于描述和解、友好的场景。

yongyu xingrong shuangfang huajie maodun, chongguiyuh

Utilisé pour décrire le fait que deux parties ont résolu leurs différends et sont de nouveau amis. Souvent utilisé pour décrire des scènes de réconciliation et d'amitié.

Examples

  • 经过这次冲突,双方终于握手言欢,恢复了友谊。

    jingguo zheci chongtu, shuangfang zhongyu woshou yanhuan, huifu le youyi.

    Après le conflit, les deux parties se sont finalement serrées la main et se sont réconciliées.

  • 多年的隔阂,在这次会面后终于握手言欢。

    duonian de gehe, zai zheci huimian hou zhongyu woshou yanhuan

    Après des années de mésentente, ils se sont finalement réconciliés et se sont serrés la main lors de cette réunion.