沐猴衣冠 Му Хоу И Гуань
Explanation
比喻外表装扮得体,而内心空虚,没有真才实学。常用作讽刺那些徒有其表,实际能力不足的人。
Используется для описания человека, который внешне выглядит прилично и хорошо одет, но на самом деле пуст и лишён настоящего таланта или способностей.
Origin Story
话说战国时期,楚国有个猴子,它特别喜欢模仿人的行为。有一天,它偷偷溜进了一个村庄,看到人们穿着漂亮衣服,便学着穿上。它笨拙地模仿人们的姿态,戴上帽子,穿上长袍,还真有几分像模像样。然而,它骨子里还是一只猴子,无论它怎么装扮,也掩盖不了它粗鲁野蛮的本性。这个故事后来被人们用来比喻那些外表光鲜亮丽,但内心空虚,没有真才实学的人,称之为“沐猴衣冠”。 后来,项羽和刘邦争夺天下,项羽虽然武力超群,却不懂得治国理政,最终败给刘邦。人们常说项羽“沐猴衣冠”,讽刺他虽然外表威风凛凛,其实不懂得如何治理国家,最终自取灭亡。
Говорят, что в период Сражающихся царств в древнем Китае жила обезьяна, которая очень любила подражать человеческому поведению. Однажды она тайком пробралась в деревню и увидела людей в красивых одеждах. Она попыталась надеть такие же одежды. Она неуклюже имитировала позы людей, надела шляпу, длинное пальто, и стала довольно похожа на человека. Но в душе она оставалась обезьяной, и как бы она ни наряжалась, она не могла скрыть свою грубую и жестокую натуру. Позже эту историю стали использовать для описания людей, которые внешне выглядят привлекательно, но внутри пусты и лишены настоящего таланта, их называют “沐猴衣冠”. Позже Сян Юй и Лю Бан боролись за царство. Сян Юй, хотя и был чрезвычайно силён, не умел управлять, и в конце концов проиграл Лю Бану. Люди часто называют Сян Юя “沐猴衣冠”, подчёркивая, что, хотя он внешне выглядел очень величественно и внушительно, он не умел управлять страной и в конце концов уничтожил себя.
Usage
用于形容人外表光鲜,但实际上才能平庸,缺乏实际能力。多用于贬义。
Используется для описания человека, который внешне привлекателен, но на самом деле обладает посредственными способностями и лишён настоящих навыков. Часто употребляется в уничижительном смысле.
Examples
-
他虽然穿戴华丽,但实际是个沐猴衣冠的家伙。
ta suīrán chuāndài huáli, dàn shíjì shì gè mù hóu yī guàn de jiāhuo.
Хотя он и одет богато, на самом деле он всего лишь хвастун.
-
不要被他的外表所迷惑,他只是一个沐猴衣冠的骗子。
bùyào bèi tā de wàibiǎo suǒ míhuò, tā zhǐshì yīgè mù hóu yī guàn de piànzi。
Не обманывайтесь его внешностью, он всего лишь мошенник.