漫天开价 непомерная цена
Explanation
形容胡乱抬高价格,漫无边际地要价。
Описывает произвольное и чрезмерное завышение цен.
Origin Story
话说在古代一个繁华的集市上,一位小贩摆摊叫卖,他手中的丝绸光泽亮丽,引来了不少顾客。然而,这位小贩却是个奸商,他漫天开价,丝绸的价格比市价高出数倍。一位顾客想要讨价还价,小贩却态度强硬,丝毫不肯让步。顾客无奈,只能离开。这时,一位路过的老者看见了这一幕,他走到小贩跟前,语重心长地说:“做生意要诚实守信,漫天开价终究会损害自己的名声,失去顾客的信任。”小贩听了老者的劝告,羞愧地低下了头,最终同意了顾客合理的价格。
На оживленном рынке торговец демонстрировал блестящие шелка, привлекая множество покупателей. Однако этот торговец был нечестным, требуя цены в несколько раз выше рыночной. Покупатель попытался торговаться, но торговец стоял на своем и отказывался идти на компромисс. Разочарованный покупатель ушел. Пожилой прохожий стал свидетелем этого и подошел к торговцу, посоветовав: "Честность и доверие очень важны в бизнесе. Завышенные цены в конечном итоге наносят ущерб вашей репутации и приводят к потере доверия клиентов." Торговец, пристыженный, опустил голову и наконец согласился на разумную цену.
Usage
主要用于描述过高或不合理的索价行为。
В основном используется для описания поведения, связанного с завышением цен или необоснованными требованиями.
Examples
-
奸商漫天开价,顾客却只能就地还钱。
jian shang mantan kaijia, guke que zhi neng jiu di huan qian
Недобросовестный торговец запросил непомерную цену, и покупатель мог только настаивать на более низкой.
-
这次谈判,对方漫天开价,让我们很难接受。
zhe ci tanpan, duifang mantan kaijia, rang women hen nan jieshou
В этих переговорах другая сторона запросила чрезмерные цены, которые мы вряд ли сможем принять