自不量力 Самоуверенность
Explanation
指人没有自知之明,过高估计自己的能力。
Указывает на человека, который не понимает своих способностей и завышает их.
Origin Story
春秋时期,一个小国息国想要攻打强大的郑国。息国国君昏庸无道,大臣们也多是阿谀奉承之辈,没有人劝谏他。息国国君不顾国内实力薄弱,也不考虑郑国的强大,贸然发动战争。结果,息国军队惨败,损失惨重。这个故事说明,做任何事情都要量力而行,不能自不量力,否则只会自取灭亡。息国最终被更强大的楚国所灭,成为历史的教训。这便是自不量力的后果,它提醒我们,要认识到自身的局限性,谨慎决策,量力而行,才能避免失败。
В период Чуньцю небольшое государство Си планировало напасть на могущественное государство Чжэн. Правитель Си был некомпетентен, а его министры были льстецами, никто не смел ему возразить. Игнорируя слабость своего государства и мощь Чжэн, правитель Си безрассудно начал войну. В результате армия Си потерпела сокрушительное поражение и понесла большие потери. Эта история показывает, что нужно действовать в соответствии со своими возможностями и не переоценивать себя; иначе, это приведёт только к саморазрушению. Позже Си было уничтожено ещё более могущественным государством Чу, что стало уроком истории. Это следствие самоуверенности, напоминание о необходимости признавать свои ограничения, принимать обдуманные решения и действовать по силам, чтобы избежать неудачи.
Usage
常用来形容一个人不自量力,盲目自信。
Часто используется для описания человека, который переоценивает себя и слепо уверен в себе.
Examples
-
他自不量力地挑战了世界冠军。
tā zì bù liàng lì de tiǎozhàn le shìjiè guànjūn。
Он бросил вызов чемпиону мира, не оценив собственные силы.
-
不要自不量力,要量力而行。
bù yào zì bù liàng lì, yào liàng lì ér xíng。
Не переоценивайте себя, действуйте по силам.
-
小明自不量力地报名参加了马拉松比赛。
xiǎo míng zì bù liàng lì de bàomíng cānjīa le mǎlāsōng bǐsài。
Симин безрассудно записался на марафон.