血口喷人 кровавый рот плюется людьми
Explanation
血口喷人比喻用恶毒的话污蔑或辱骂别人。这是一个贬义词,形容说话的人非常恶毒,不择手段地攻击别人。
“Кровавый рот плюется людьми” — метафора, обозначающая использование злобных слов для клеветы или оскорбления других. Это уничижительный термин, описывающий говорящего как очень злобного и атакующего других любыми средствами.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位善良的老人,他总是乐于助人,深受村民的爱戴。然而,村子里却住着一个心怀怨恨的人,他嫉妒老人的好名声,于是开始四处散布谣言,血口喷人,说老人偷窃村里的财物,还做了许多伤天害理的事情。村民们起初并不相信,但这个恶人反复地血口喷人,使得一些人开始动摇。老人感到非常委屈,但他并没有与恶人争辩,而是继续做好事,用自己的行动证明自己的清白。最终,真相大白,恶人的谎言被戳穿,他受到了应有的惩罚,而老人也得到了村民们更加的敬重。
В старинной деревне жил добрый старик, который всегда помогал другим и пользовался большой любовью односельчан. Однако в деревне жил и человек, полный обиды, завидовавший хорошей репутации старика, и он начал распространять слухи, клевеща на старика, говоря, что тот украл имущество деревни и совершил много дурных дел. Поначалу селяне не поверили, но злодей неоднократно клеветал на него, и некоторые стали сомневаться. Старик был очень обижен, но не стал спорить со злодеем; вместо этого он продолжал делать добрые дела, доказывая свою невиновность своими поступками. В конце концов правда восторжествовала, ложь злодея была разоблачена, он получил заслуженное наказание, а старик заслужил еще большее уважение односельчан.
Usage
血口喷人通常用来形容说话人恶意中伤,不讲道理,用恶毒的语言攻击他人。
Выражение “кровавый рот плюется людьми” обычно используется для описания говорящего, который злонамеренно клевещет, неразумен и атакует других, используя злобную речь.
Examples
-
他血口喷人,恶意中伤我的名誉。
ta xue kou pen ren, e yi zhong shang wo de ming yu.
Он оклеветал меня злобными словами.
-
不要血口喷人,我没有做过那样的事!
bu yao xue kou pen ren, wo mei you zuo guo na yang de shi!
Не клевещите на меня; я ничего подобного не делал!