见财起意 Жадность
Explanation
看见钱财就起了贪心,形容人贪财的坏心思。
Возникновение злых умыслов при виде денег или богатства; описывает дурные намерения жадных людей.
Origin Story
话说在古代,有个名叫阿强的穷秀才,寒窗苦读多年,却一直未能考取功名,生活困苦。一日,他偶然路过一户富商的宅院,透过围墙的缝隙,看到院内堆满了金银财宝,顿时起了贪念。他心想,如果能得到这些钱财,自己就能过上好日子,不用再为衣食发愁。于是,阿强起了歹意,打算夜里潜入富商府中盗取财宝。然而,他终究没能逃过官府的追捕,最终被绳之以法,锒铛入狱。他的故事便成了人们口口相传的警示,提醒世人要诚实守法,切不可见财起意,否则将会自食恶果。
В стародавние времена жил бедный студент по имени Ацян. Много лет он упорно учился, но так и не смог получить государственную должность и жил в бедности. Однажды он случайно проходил мимо дома богатого купца и сквозь щель в стене увидел груды золота и сокровищ во дворе. Он тут же стал жадным. Он подумал, что если получит эти богатства, то сможет жить припеваючи, не беспокоясь о еде и одежде. Поэтому Ацян задумал зло и решил ночью тайно проникнуть в дом купца, чтобы украсть сокровища. Однако ему не удалось избежать ареста властей, и в конце концов его судили и заключили в тюрьму. Его история стала назиданием, передаваемым из поколения в поколение, напоминая людям о необходимости быть честными и законопослушными и никогда не поддаваться жадности, иначе они понесут последствия.
Usage
用于形容看见钱财就起了贪心的心理。
Используется для описания менталитета, при котором человек становится жадным при виде денег.
Examples
-
看到那些金光闪闪的首饰,他心里就见财起意。
kàn dào nàxiē jīnguāng shǎnshǎn de shǒushì, tā xīnli jiù jiàn cái qǐ yì
Увидев эти сверкающие драгоценности, он загорелся желанием завладеть ими.
-
贪婪的人往往见财起意,最终自食其果。
tānlán de rén wǎngwǎng jiàn cái qǐ yì, zuìzhōng zìshí qí guǒ
Жадные люди часто замышляют зло, когда видят богатство, и в конце концов пожинают плоды своих деяний.
-
不要见财起意,要靠自己的努力赚钱。
bùyào jiàn cái qǐ yì, yào kào zìjǐ de nǔlì zhuàn qián
Не будь жадным, зарабатывай деньги своим трудом.