身强力壮 сильный и здоровый
Explanation
形容身体强壮有力。
Описывает сильное и мощное тело.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫大力的小伙子。他从小就展现出与众不同的力量,无论是扛水挑柴,还是耕地播种,他都比村里其他年轻人做得更快更好。他身强力壮,就像一头年轻的牛,充满活力和能量。 有一天,村里来了一个算命先生,他看见大力,惊叹道:“这孩子,身强力壮,将来必成大器!”大力很高兴,但他并没有骄傲自满。他知道,身强力壮只是外在的表现,内在的修养和努力更重要。 于是,大力更加努力地工作,帮助村民们解决各种各样的问题。他常常带着村民们一起开山修路,架桥铺路,用自己的力气为村民们创造更好的生活条件。渐渐地,大力成了村里人人尊敬的人,因为他不仅身强力壮,而且心地善良,乐于助人。 后来,大力娶了一个贤惠的妻子,生了一群健康的孩子。他们一家过着幸福美满的生活,而大力依然是那个身强力壮,充满力量的人,继续为村民们奉献着自己的一切。他的故事,也一代代地传颂下去,激励着后来的年轻人,要像他一样,做一个身强力壮,有担当,有责任感的人。
Давным-давно, в отдаленной горной деревне жил молодой человек по имени Дали. С юных лет он демонстрировал необычайную силу. Будь то ношение воды, рубка дров или пахота и посев, он делал все быстрее и лучше, чем другие молодые люди в деревне. Он был сильным и здоровым, как молодой бык, полон энергии и жизненной силы. Однажды в деревню пришел предсказатель. Увидев Дали, он воскликнул: «Этот мальчик сильный и могучий; он обязательно добьется больших успехов!» Дали был очень рад, но не стал самонадеянным. Он знал, что быть сильным и могучим — это всего лишь внешнее проявление, а внутреннее развитие и усилия гораздо важнее. Поэтому Дали работал еще усерднее, помогая жителям деревни решать различные проблемы. Он часто водил жителей деревни, чтобы прокладывать дороги сквозь горы, строить мосты и дороги, используя свою силу для создания лучших условий жизни для жителей деревни. Постепенно Дали стал уважаемым человеком в деревне, потому что он был не только сильным и могучим, но и добрым и отзывчивым. Позже Дали женился на добродетельной женщине и у них родилось много здоровых детей. Их семья жила счастливо и благополучно, а Дали оставался сильным и могучим человеком, продолжая посвящать себя жителям деревни. Его история передавалась из поколения в поколение, вдохновляя последующие поколения молодых людей быть такими же, как он — сильными, ответственными и целеустремленными.
Usage
用于形容男性体格强壮有力。
Используется для описания сильного и мощного телосложения мужчины.
Examples
-
他身强力壮,一个人就能搬动这块石头。
tā shēn qiáng lì zhuàng, yīgè rén jiù néng bāndòng zhè kuài shítou。
Он сильный и здоровый, он может поднять этот камень один.
-
年轻力壮的小伙子们,挑起了重建家园的重担。
nián qīng lì zhuàng de xiǎohuǒzi men, tiāo qǐ le chóngjiàn jiā yuán de chóngdàn。
Молодые и сильные мужчины взяли на себя тяжелый груз восстановления своих домов.