防微杜渐 пресекать в зародыше
Explanation
比喻在坏事情坏思想萌芽的时候就加以制止,不让它发展。
Это идиома, означающая предотвращение плохих вещей или плохих мыслей на ранней стадии, чтобы они не развивались.
Origin Story
汉和帝刘肇即位后,窦太后掌权,她的哥哥窦宪被封为武阳侯,权力越来越大,骄横跋扈,结党营私,贪赃枉法,弄得朝纲紊乱,民不聊生。大臣丁鸿上书汉和帝,指出窦宪的种种罪行,恳请皇帝能防微杜渐,及早铲除这个祸患。汉和帝采纳了丁鸿的建议,下令罢免了窦宪的官职,并将其流放,使得朝政清明,国泰民安。从此以后,防微杜渐便成为后世治国理政的重要经验。
Во время правления императора Хэ династии Хань императрица-вдова Доу обладала властью, а ее брат Доу Сянь был назначен маркизом Уяном. Его власть росла, и он стал высокомерным и деспотичным, формировал группировки, искал личной выгоды, брал взятки и фальсифицировал судебные решения. Это привело к политическим беспорядкам и страданиям народа. Министр Дин Хун рассказал императору Хэ о преступлениях Доу Сяня и призвал его как можно скорее устранить опасность. Император Хэ последовал его совету, освободил Доу Сяня от должности и сослал его. Это привело к благому правлению и миру в стране. С тех пор «пресечение проблем на корню» стало важным уроком государственного управления.
Usage
常用作谓语、定语、宾语;多用于劝诫、警示场合。
Часто используется в качестве сказуемого, определения или дополнения; в основном в контексте предостережений или советов.
Examples
-
要防微杜渐,不要让小问题变成大灾难。
yaofangwei du jian,buyaorang xiaowenti biancheng dazainan.
Важно предотвращать проблемы в зародыше, чтобы они не превратились в крупные катастрофы.
-
及早发现并解决问题,防微杜渐
ji zao faxian bing jiejue wenti,fangwei dujian
Раннее выявление и решение проблем важны для предотвращения более серьезных проблем