骄奢淫逸 роскошь и распутство
Explanation
骄奢淫逸指的是骄横、奢侈、荒淫、放荡四种恶习,形容生活放纵奢侈,荒淫无度。
Роскошь и распутство относятся к четырем порокам: высокомерию, роскоши, похоти и распущенности. Это описывает жизнь, полную потворства своим желаниям, роскоши и распущенности.
Origin Story
春秋时期,卫国国君卫庄公宠爱他的儿子公子州吁,纵容其骄奢淫逸,公子州吁因此变得骄横跋扈,为所欲为。大臣石碏多次劝谏卫庄公,但卫庄公不听。卫庄公死后,公子州吁杀害了他的哥哥卫桓公,自立为君。他继续过着骄奢淫逸的生活,最终被石碏设计杀死,卫国也因此避免了更大的灾难。这个故事警示人们,骄奢淫逸会带来恶果,统治者更应该以身作则,励精图治,造福百姓。
В период весны и осени правитель государства Вэй, герцог Чжуан, очень любил своего сына, принца Чжоую, и потакав его роскошному и распутному образу жизни. В результате принц Чжоую стал высокомерным и делал все, что ему вздумается. Министр Ши Бао неоднократно предостерегал герцога Чжуана, но герцог Чжуан не слушал. После смерти герцога Чжуана принц Чжоую убил своего брата, герцога Хуана Вэя, и провозгласил себя правителем. Он продолжал жить роскошно и распутно, и в конце концов был убит по плану Ши Бао, что спасло государство Вэй от более серьезной катастрофы. Эта история предупреждает людей о том, что роскошь и распутство приводят к плохим последствиям, и правители должны подавать хороший пример, усердно работать и заботиться о благополучии народа.
Usage
形容生活放纵奢侈,荒淫无度。
Описывает жизнь, полную потворства своим желаниям, роскоши и распущенности.
Examples
-
他生活奢侈,骄奢淫逸,挥霍无度。
tā shēnghuó shēchī, jiāo shē yín yì, huīhuò wú dù
Он живет роскошно, ведет разгульный образ жизни и транжирит деньги.
-
暴君骄奢淫逸,最终导致国家灭亡。
bào jūn jiāo shē yín yì, zuìzhōng dǎozhì guójiā mièwáng
Расточительная и распутная жизнь тирана в конечном итоге привела к гибели государства