一见倾心 Pag-ibig sa unang tingin
Explanation
形容对某人一见钟情,爱慕之情油然而生。
Inilalarawan ang pag-ibig sa unang tingin, kung saan nararamdaman ng isang tao ang isang malakas na atraksyon sa isang tao kaagad pagkatapos makilala ang mga ito.
Origin Story
相传古代有一位才华横溢的才子,名叫王郎,他风流倜傥,才华横溢,是当时京城里有名的才子。一日,王郎去参加朋友的诗会,在会上遇到了一个名叫李香君的女子。李香君出身名门,知书达理,而且姿色过人,琴棋书画样样精通。王郎被李香君的才华和美貌深深吸引,两人一见倾心,彼此之间产生了一种强烈的爱情。从那天起,王郎便经常去李香君的家中,两人一起吟诗作对,琴瑟和鸣,感情日益加深。后来,王郎与李香君结婚,夫妻二人感情深厚,恩爱有加,成为当时的一段佳话。
Sinasabing may isang taong may talento na nagngangalang Wang Lang noong unang panahon. Siya ay elegante at matalino, at kilala bilang ang pinakamatalinong tao sa kabisera. Isang araw, dinaluhan ni Wang Lang ang isang pagdiriwang ng tula na inorganisa ng kanyang kaibigan at nakilala ang isang babaeng nagngangalang Li Xiangjun. Si Li Xiangjun ay mula sa isang mayamang pamilya, edukado at kultura, at napakaganda rin. Siya ay bihasa sa musika, chess, kaligrapya at pagpipinta. Si Wang Lang ay lubos na humanga sa talento at kagandahan ni Li Xiangjun, at sila ay nagmahalan sa unang tingin. Simula sa araw na iyon, madalas na binibisita ni Wang Lang ang bahay ni Li Xiangjun, nagbabasa sila ng tula nang magkasama, tumutugtog ng musika, at lumalaki ang kanilang pagmamahalan. Nang maglaon, pinakasalan ni Wang Lang si Li Xiangjun at sila ay naging isang kilalang mag-asawa na nagmamahalan at nag-aalaga sa isa't isa.
Usage
这个成语用于形容对某人一见钟情,通常用于描写爱情故事。
Ginagamit ang idyom na ito upang ilarawan ang pag-ibig sa unang tingin, madalas itong ginagamit sa mga love story.
Examples
-
他与她一见倾心,从此坠入爱河。
tā yǔ tā yī jiàn qīng xīn, cóng cǐ zhuì rù ài hé.
Nagmahalan sila sa unang tingin at nagpakasal kaagad pagkatapos.
-
他对她的才华一见倾心,决心追求她。
tā duì tā de cái huá yī jiàn qīng xīn, jué xīn zhuī qiú tā.
Agad siyang naakit sa kanyang talento at nagpasya na ligawan siya.