一见钟情 yī jiàn zhōng qíng Pag-ibig sa unang tingin

Explanation

这个成语形容两个人一见面就互相喜欢,产生爱情。也形容对某事物一见就产生好感。

Ang idyoma na ito ay naglalarawan kung kailan ang dalawang tao ay nagmamahalan sa unang tingin. Maaari rin itong gamitin upang ilarawan kung kailan nakakaramdam ka ng matinding pagkagusto sa isang bagay sa unang tingin.

Origin Story

西汉时期,著名的辞赋家司马相如生活困顿,他的朋友邻邛县令王吉邀请他去大财主卓王孙家做客。司马相如去到卓王孙家后,一眼就看上了卓王孙的寡妇女儿卓文君。卓文君也是个才貌双全的女子,她同样对司马相如一见钟情。两人彼此倾心,便不顾世俗眼光,私定终身。为了摆脱卓王孙的阻挠,他们毅然放弃了富裕的生活,自己开了一家酒馆,过起了平凡而幸福的生活。他们的爱情故事流传至今,成为了千古佳话。

xī hàn shí qī, zhù míng de cí fù jiā sī mǎ xiāng rú shēng huó kùn dùn, tā de péng yǒu lín qióng xiàn lìng wáng jí yāo qǐng tā qù dà cái zhǔ zhuō wáng sūn jiā zuò kè. sī mǎ xiāng rú qù dào zhuō wáng sūn jiā hòu, yī yǎn jiù kàn shàng le zhuō wáng sūn de guǎ fù nǚ ér zhuō wén jūn. zhuō wén jūn yě shì gè cái mào shuāng quán de nǚ zǐ, tā tóng yàng duì sī mǎ xiāng rú yī jiàn zhōng qíng. liǎng rén bǐ cǐ qīng xīn, biàn bù gù shì sú yǎn guāng, sī dìng zhōng shēn. wèi le tuǒ biǎo zhuō wáng sūn de zǔ náo, tā men yì rán fàng qì le fù yù de shēng huó, zì jǐ kāi le yī jiā jiǔ guǎn, guò qǐ le píng fán ér xìng fú de shēng huó. tā men de ài qíng gù shì liú chuán zhì jīn, chéng wéi le qiān gǔ jiā huà.

Sa panahon ng Western Han Dynasty, ang sikat na makata na si Sima Xiangru ay nabubuhay sa kahirapan. Ang kanyang kaibigan, ang magistrate ng Linqiong County, si Wang Ji, ay nag-imbita sa kanya sa isang piging sa bahay ng mayamang negosyante na si Zhuo Wangsun. Si Sima Xiangru ay nagpunta sa bahay ni Zhuo Wangsun at nahulog sa pag-ibig sa unang tingin sa biyuda na anak na babae ni Zhuo Wangsun, si Zhuo Wenjun. Si Zhuo Wenjun ay isang maganda at may talento ring babae, at siya rin ay nahulog sa pag-ibig sa unang tingin kay Sima Xiangru. Ang dalawa ay itinadhana para sa isa't isa at hindi pinansin ang mga pananaw ng mundo, nagpasya na gugulin ang kanilang buhay nang magkasama. Upang maiwasan ang pakikialam ni Zhuo Wangsun, tinalikuran nila ang kanilang mayamang pamumuhay at nagbukas ng tindahan ng alak, namuhay ng simple ngunit masayang buhay. Ang kanilang kwento ng pag-ibig ay naipasa hanggang sa araw na ito, na naging isang walang hanggang alamat.

Usage

这个成语可以用来形容人们对爱情、事物等一见倾心的感觉。

zhè gè chéng yǔ kě yǐ yòng lái xíng róng rén men duì ài qíng, shì wù děng yī jiàn qīng xīn de gǎn jué.

Ang idyoma na ito ay maaaring gamitin upang ilarawan ang pakiramdam ng pag-ibig sa unang tingin, o isang agarang pagkagusto sa isang bagay.

Examples

  • 他俩一见钟情,从此形影不离。

    tā liǎ yī jiàn zhōng qíng, cóng cǐ xíng yǐng bù lí.

    Nagka-inlaban sila sa unang tingin at hindi na naghiwalay pa mula noon.

  • 我对这座城市一见钟情,决定在这里定居。

    wǒ duì zhè zuò chéng shì yī jiàn zhōng qíng, jué dìng zài zhè lǐ dìng jū.

    Na-in love ako sa lungsod na ito sa unang tingin at nagpasya na manirahan dito.