一见钟情 love at first sight
Explanation
这个成语形容两个人一见面就互相喜欢,产生爱情。也形容对某事物一见就产生好感。
This idiom describes when two people fall in love at first sight. It can also be used to describe when you feel a strong liking for something at first glance.
Origin Story
西汉时期,著名的辞赋家司马相如生活困顿,他的朋友邻邛县令王吉邀请他去大财主卓王孙家做客。司马相如去到卓王孙家后,一眼就看上了卓王孙的寡妇女儿卓文君。卓文君也是个才貌双全的女子,她同样对司马相如一见钟情。两人彼此倾心,便不顾世俗眼光,私定终身。为了摆脱卓王孙的阻挠,他们毅然放弃了富裕的生活,自己开了一家酒馆,过起了平凡而幸福的生活。他们的爱情故事流传至今,成为了千古佳话。
In the Western Han Dynasty, the famous poet Sima Xiangru was living in poverty. His friend, the magistrate of Linqiong County, Wang Ji, invited him to visit the wealthy businessman Zhuo Wangsun. Sima Xiangru went to Zhuo Wangsun's house and fell in love with Zhuo Wangsun's widow, Zhuo Wenjun, at first sight. Zhuo Wenjun was also a woman of beauty and talent, and she also fell in love with Sima Xiangru at first sight. The two were destined for each other and disregarded worldly views, deciding to spend their lives together. To avoid Zhuo Wangsun's interference, they resolutely gave up their wealthy lifestyle and opened a wine shop, living a simple but happy life. Their love story has been passed down to this day, becoming a timeless legend.
Usage
这个成语可以用来形容人们对爱情、事物等一见倾心的感觉。
This idiom can be used to describe the feeling of falling in love at first sight, or an immediate liking for something.
Examples
-
他俩一见钟情,从此形影不离。
tā liǎ yī jiàn zhōng qíng, cóng cǐ xíng yǐng bù lí.
They fell in love at first sight and have been inseparable ever since.
-
我对这座城市一见钟情,决定在这里定居。
wǒ duì zhè zuò chéng shì yī jiàn zhōng qíng, jué dìng zài zhè lǐ dìng jū.
I fell in love with this city at first sight and decided to settle down here.