一马当先 yī mǎ dāng xiān Pamumuno sa pag-atake

Explanation

这个成语形容一个人做事领先、带头,积极主动。

Ang idyom na ito ay naglalarawan sa isang taong nangunguna, kumikilos, at masigasig sa paggawa ng mga bagay.

Origin Story

在古代战场上,战鼓擂响,士兵们排成整齐的队列,准备冲锋。这时,一位将军策马飞奔,第一个冲向敌阵,他的士兵们也紧随其后,势不可挡。这便是“一马当先”的典故。

zài gǔ dài zhàn chǎng shàng, zhàn gǔ léi xiǎng, shì bīng men pái chéng zhěng qí de duì liè, zhǔn bèi chōng fēng. zhè shí, yī wèi jiāng jūn cè mǎ fēi bēn, dì yī gè chōng xiàng dí zhèn, tā de shì bīng men yě jǐn suí qí hòu, shì bù kě dǎng. zhè biàn shì “yī mǎ dāng xiān” de diǎn gù.

Sa isang sinaunang larangan ng digmaan, tumutugtog ang mga tambol ng digmaan, at ang mga sundalo ay nakapila nang maayos, handa nang sumalakay. Sa sandaling iyon, isang heneral ang nagmamadaling sumakay sa kanyang kabayo, ang unang sumugod sa pormasyon ng kaaway. Ang kanyang mga sundalo ay sumunod sa kanya nang malapit, hindi matigil. Ito ang kwento ng "pamumuno sa pag-atake" - “一马当先”.

Usage

这个成语多用于赞扬工作、学习或比赛中表现突出的人。

zhè ge chéng yǔ duō yòng yú zàn yáng gōng zuò, xué xí huò bǐ sài zhōng biǎo xiàn tū chū de rén.

Ang idyom na ito ay madalas gamitin upang purihin ang mga taong nag-uumapaw sa trabaho, pag-aaral o kumpetisyon.

Examples

  • 比赛一开始,他就一马当先,冲在了最前面。

    bǐ sài yī kāi shǐ, tā jiù yī mǎ dāng xiān, chōng zài le zuì qián miàn.

    Nanguna agad siya sa karera.

  • 在工作中,我们要一马当先,勇于担当。

    zài gōng zuò zhōng, wǒ men yào yī mǎ dāng xiān, yǒng yú dān dàng.

    Sa trabaho, dapat tayo ang unang kumilos at magkaroon ng responsibilidad.

  • 学习也要一马当先,才能取得好成绩。

    xué xí yě yào yī mǎ dāng xiān, cái néng qǔ dé hǎo chéng jì.

    Para makamit ang magagandang resulta, dapat tayo ang unang mag-aral.