一马当先 Leading the charge
Explanation
这个成语形容一个人做事领先、带头,积极主动。
This idiom describes someone who is leading, taking the initiative and being proactive in doing things.
Origin Story
在古代战场上,战鼓擂响,士兵们排成整齐的队列,准备冲锋。这时,一位将军策马飞奔,第一个冲向敌阵,他的士兵们也紧随其后,势不可挡。这便是“一马当先”的典故。
On an ancient battlefield, the war drums beat, and the soldiers lined up in neat rows, ready to charge. At that moment, a general galloped ahead on his horse, the first to charge into the enemy's formation. His soldiers followed close behind, unstoppable. This is the story of "leading the charge" - “一马当先” .
Usage
这个成语多用于赞扬工作、学习或比赛中表现突出的人。
This idiom is often used to praise people who excel in work, study or competition.
Examples
-
比赛一开始,他就一马当先,冲在了最前面。
bǐ sài yī kāi shǐ, tā jiù yī mǎ dāng xiān, chōng zài le zuì qián miàn.
He was the first to start the race.
-
在工作中,我们要一马当先,勇于担当。
zài gōng zuò zhōng, wǒ men yào yī mǎ dāng xiān, yǒng yú dān dàng.
At work, we must take the initiative and take responsibility.
-
学习也要一马当先,才能取得好成绩。
xué xí yě yào yī mǎ dāng xiān, cái néng qǔ dé hǎo chéng jì.
To achieve good results, we must be the first in learning.