临危受命 Tumanggap ng misyon sa panahon ng krisis
Explanation
在国家或集体面临危难的时候,勇敢地承担起责任,接受交付的任务。
Ang pagtanggap ng isang misyon o appointment sa mga oras ng panganib o krisis.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮鞠躬尽瘁,辅佐后主刘禅。然而,刘禅懦弱昏庸,朝政腐败。一日,魏国大军压境,蜀汉岌岌可危。诸葛亮忧心忡忡,夜不能寐,他深知蜀汉的命运系于一身。就在这危急存亡之际,诸葛亮毅然决然地接受了这个重担,他临危受命,誓要保卫蜀汉,抵御外敌。他运筹帷幄,决胜千里,率领蜀军与魏军进行了一场艰苦卓绝的战斗,最终大获全胜,保住了蜀汉的江山社稷。诸葛亮临危受命的精神,千百年来一直激励着后人,成为中华民族精神的象征。
Sa panahon ng Tatlong Kaharian, si Zhuge Liang, ang punong ministro ng Shu Han, ay inialay ang kanyang buhay upang tulungan ang bata at walang kakayahang pinuno, si Liu Shan. Ang kaharian ng Shu Han ay nahaharap sa isang malubhang banta nang ang mga pwersa ng Wei ay lumapit sa kanilang mga hangganan. Si Zhuge Liang, na nauunawaan ang bigat ng responsibilidad, ay madaling tinanggap ang misyon. Pinangunahan niya ang kanyang mga tropa tungo sa tagumpay sa pamamagitan ng maingat na pagpaplano at mga estratehikong maniobra, sa gayon ay pinapanatili ang kaunlaran ng Shu Han. Ang di-natitinag na espiritu ni Zhuge Liang sa harap ng paghihirap ay naging simbolo ng tapang at tiyaga sa buong kasaysayan ng Tsina.
Usage
用于在危难之际接受重要任务的情况。
Ginagamit upang ilarawan ang mga sitwasyon kung saan ang isang mahalagang gawain ay tinatanggap sa panahon ng krisis.
Examples
-
危急关头,他临危受命,担任了抗洪指挥官。
wēijī guāntóu, tā línwēi shòumìng, dānrènle kànghóng zhǐhuīguān.
Sa isang kritikal na sitwasyon, tinanggap niya ang misyon at nagsilbing kumander sa pagkontrol ng baha.
-
国家危难之际,他临危受命,肩负起重任。
guójiā wēinán zhījī, tā línwēi shòumìng, jiānfù qǐ zhòngrèn.
Sa panahon ng krisis sa bansa, tinanggap niya ang misyon at nagdala ng isang malaking responsibilidad。