前功尽弃 nasayang ang mga nakaraang pagsisikap
Explanation
指以前的功劳全部丢失,也指以前的努力全部白费。比喻事情快要成功的时候,却因为疏忽而失败,前功尽废。
Tumutukoy sa kumpletong pagkawala ng mga nakaraang merito o pag-aaksaya ng mga nakaraang pagsisikap. Isang idyoma na naglalarawan kung paano nabibigo ang isang bagay bago ang tagumpay dahil sa kapabayaan, at ang lahat ng naunang gawain ay nasayang.
Origin Story
战国时期,秦国大将白起攻打魏国都城大梁,一位名叫苏厉的谋士前往周赧王进言,希望周王能够阻止秦军,他强调,如果大梁失守,周朝的安危将受到严重威胁。苏厉用楚国神箭手养由基的故事做比喻,养由基射箭技艺超群,百发百中,但如果最后一箭射失,那么之前的九十九箭都将白费。可惜周赧王并未采纳他的建议,最终大梁沦陷,周朝的命运也走向衰落。苏厉苦心劝谏,却因时机和决策失误而前功尽弃,留下千古叹息。
Noong panahon ng Digmaang Naglalabanang mga Kaharian sa Tsina, pinlano ng heneral ng Qin na si Bai Qi na salakayin ang Da Liang, ang kabisera ng estado ng Wei. Isang estratehista na nagngangalang Su Li ang nagtungo upang hikayatin si Haring Nan ng Zhou na pigilan ang pag-atake ng hukbong Qin. Idiniin niya na kung sakaling mapadpad ang Da Liang, ang kaligtasan ng dinastiyang Zhou ay mapapaharap sa isang malubhang banta. Ginamit ni Su Li ang kuwento ng maalamat na mamamana na si Yang Youji bilang isang metapora: ang kasanayan sa pagpana ni Yang Youji ay kahanga-hanga, hindi siya kailanman nagkamali, ngunit kung sakaling siya ay magkamali sa kanyang huling pana, ang kanyang mga naunang siyamnapu't siyam na pana ay magiging walang saysay. Sa kasamaang-palad, hindi pinakinggan ni Haring Nan ng Zhou ang kanyang payo, ang Da Liang ay bumagsak, at ang kapalaran ng dinastiyang Zhou ay bumagsak din. Ang mga pagsisikap ni Su Li upang hikayatin ang hari ay walang saysay, ang tiyempo at mga desisyon ay mali, at ang kanyang mga pagsisikap ay walang saysay.
Usage
常用来形容事情因故失败,之前的努力付诸东流。
Madalas gamitin upang ilarawan ang pagkabigo ng isang bagay at ang pag-aaksaya ng mga naunang pagsisikap.
Examples
-
他辛辛苦苦准备了这么久,最后却因为一个小疏忽前功尽弃,真是令人惋惜!
ta xin xinku xinku zhunbei le zheme jiu, zuihou que yinwei yi ge xiao shuh pre gong jin qi, zhen shi ling ren wanxi
Nagsikap siyang mabuti sa loob ng napakatagal na panahon, ngunit sa huli, dahil sa isang maliit na kapabayaan, lahat ay nasayang, nakakalungkot talaga!
-
多年的努力付诸东流,前功尽弃,他感到无比的沮丧。
duonian de nuli fu zhu dongliu, qian gong jin qi, ta gandao wubi de jusang
Ang mga taon ng pagsusumikap ay nasayang, ang lahat ay nawala, nakaramdam siya ng matinding kalungkutan