前功尽弃 Qian Gong Jin Qi efforts précédents gaspillés

Explanation

指以前的功劳全部丢失,也指以前的努力全部白费。比喻事情快要成功的时候,却因为疏忽而失败,前功尽废。

Désigne la perte complète de mérites antérieurs ou le gaspillage d'efforts antérieurs. Une expression idiomatique qui décrit comment quelque chose échoue juste avant le succès en raison d'une négligence, et tout le travail précédent est gaspillé.

Origin Story

战国时期,秦国大将白起攻打魏国都城大梁,一位名叫苏厉的谋士前往周赧王进言,希望周王能够阻止秦军,他强调,如果大梁失守,周朝的安危将受到严重威胁。苏厉用楚国神箭手养由基的故事做比喻,养由基射箭技艺超群,百发百中,但如果最后一箭射失,那么之前的九十九箭都将白费。可惜周赧王并未采纳他的建议,最终大梁沦陷,周朝的命运也走向衰落。苏厉苦心劝谏,却因时机和决策失误而前功尽弃,留下千古叹息。

zhan guo shiqi, qin guo dajiang bai qi gong da wei guo du cheng da liang, yi wei ming jiao su li de moushi qian wang zhou nan wang jin yan, xiwang zhou wang nenggou zuzhi qin jun, taqiangtiao, ruguo da liang shishou, zhou chao de anwei jiang shou dao yan zhong weixie. su li yong chu guo shen jianshou yang you ji de gushi zuo biyu, yang you ji she jian jiyi chao qun, bai fa bai zhong, dan ruguo zuihou yi jian she shi, name zhiqian de jiushijiu jian dou jiang baifei. kexi zhou nan wang bing wei cainai ta de jianyi, zui zhong da liang lunxian, zhou chao de mingyun ye zouxiang shuai luo. su li kuxin quan jian, que yin shiji he juece shiwu er qian gong jin qi, liu xia qiangu si xi.

Pendant la période des Royaumes combattants en Chine, le général Qin Bai Qi prévoyait d'attaquer Da Liang, la capitale de l'État de Wei. Un stratège nommé Su Li est allé persuader le roi Nan de Zhou d'empêcher l'attaque de l'armée Qin. Il a souligné que si Da Liang tombait, la sécurité de la dynastie Zhou serait gravement menacée. Su Li a utilisé l'histoire du légendaire archer Yang Youji comme métaphore : les compétences de tir à l'arc de Yang Youji étaient excellentes, il ne ratait jamais sa cible, mais s'il ratait sa dernière flèche, toutes ses quatre-vingt-dix-neuf flèches précédentes seraient gaspillées. Malheureusement, le roi Nan de Zhou n'a pas tenu compte de ses conseils, Da Liang est tombé, et le destin de la dynastie Zhou a également décliné. Les efforts de Su Li pour persuader le roi ont été vains, le moment et les décisions étaient erronés, et ses efforts ont été infructueux.

Usage

常用来形容事情因故失败,之前的努力付诸东流。

chang yong lai xingrong shiqing yingu shibai, zhiqian de nuli fu zhu dongliu

Souvent utilisé pour décrire des choses qui ont échoué pour une raison quelconque, et les efforts précédents sont vains.

Examples

  • 他辛辛苦苦准备了这么久,最后却因为一个小疏忽前功尽弃,真是令人惋惜!

    ta xin xinku xinku zhunbei le zheme jiu, zuihou que yinwei yi ge xiao shuh pre gong jin qi, zhen shi ling ren wanxi

    Après tant de travail acharné, il a fini par tout perdre à cause d'un petit oubli, quel dommage !

  • 多年的努力付诸东流,前功尽弃,他感到无比的沮丧。

    duonian de nuli fu zhu dongliu, qian gong jin qi, ta gandao wubi de jusang

    Des années de travail acharné ont été vaines, tout a été perdu, il s'est senti incroyablement déprimé.