寡言少语 Tahimik
Explanation
言语很少。形容性格内向,不善言辞。也形容心情沉闷,不爱讲话。
Iilang salita lamang. Inilalarawan nito ang isang taong introvert na hindi magaling magsalita. Inilalarawan din nito ang isang malungkot na kalooban, ayaw magsalita.
Origin Story
山村里住着一位老木匠,他沉默寡言,一生只专注于木工技艺。他做的每一个木器都精雕细琢,浑然天成,村里人虽然很少听他说话,却对他无比尊敬。一天,一位城里来的富商慕名而来,想请老木匠为他打造一件珍贵的家具。老木匠依旧寡言少语,只是默默地接受了委托。他日夜辛勤工作,废寝忘食,终于完成了一件让富商叹为观止的杰作。富商非常满意,连连称赞老木匠的手艺高超。老木匠只是微微一笑,依然寡言少语,继续埋头于他的木工事业。他的沉默,并非冷漠,而是对技艺的专注和对生活的平静。
Sa isang nayon sa bundok ay nanirahan ang isang matandang karpintero, na tahimik at inialay ang kanyang buhay sa paggawa ng kahoy. Ang bawat isa sa kanyang mga gawa ay ginawa nang may pag-iingat, tila natural. Bagaman bihira siyang marinig na magsalita ng mga taganayon, lubos nila siyang iginagalang. Isang araw, isang mayamang mangangalakal mula sa lungsod, na nakarinig ng kanyang reputasyon, ay humiling sa matandang karpintero na gumawa ng isang mamahaling kasangkapan. Ang matandang karpintero ay nanatiling tahimik, ngunit tahimik na tinanggap ang komisyon. Nagtrabaho siya nang masipag araw at gabi, nang hindi kumakain o natutulog, at sa wakas ay nakagawa ng isang obra maestra na namangha sa mangangalakal. Ang mangangalakal ay labis na nasiyahan at pinuri ang kasanayan ng karpintero. Ang matandang karpintero ay ngumiti lamang nang bahagya, nanatiling tahimik, at nagpatuloy sa kanyang gawain. Ang kanyang katahimikan ay hindi kawalang-interes, kundi ang dedikasyon sa kanyang kasanayan at ang kapayapaan ng kanyang buhay.
Usage
用于描写人的性格或状态,通常形容一个人沉默寡言,不爱说话。
Ginagamit upang ilarawan ang katangian o kalagayan ng isang tao, kadalasang ginagamit upang ilarawan ang isang taong tahimik at hindi mahilig magsalita.
Examples
-
他为人寡言少语,不爱与人交往。
tā wéi rén guǎ yán shǎo yǔ, bù ài yǔ rén jiāowǎng
Tahimik siya at hindi mahilig makihalubilo.
-
会议上,他寡言少语,只说了几句话。
huìyì shàng, tā guǎ yán shǎo yǔ, zhǐ shuō le jǐ jù huà
Sa pulong, kakaunti lang ang sinabi niya.
-
她最近心情不好,寡言少语的。
tā zuìjìn xīnqíng bù hǎo, guǎ yán shǎo yǔ de
Malungkot siya nitong mga nakaraang araw, kaya tahimik siya