寡言少语 Малоречивый
Explanation
言语很少。形容性格内向,不善言辞。也形容心情沉闷,不爱讲话。
Малословный. Описывает интровертированную личность, которая не умеет говорить. Также описывает подавленное настроение, нелюбовь к разговорам.
Origin Story
山村里住着一位老木匠,他沉默寡言,一生只专注于木工技艺。他做的每一个木器都精雕细琢,浑然天成,村里人虽然很少听他说话,却对他无比尊敬。一天,一位城里来的富商慕名而来,想请老木匠为他打造一件珍贵的家具。老木匠依旧寡言少语,只是默默地接受了委托。他日夜辛勤工作,废寝忘食,终于完成了一件让富商叹为观止的杰作。富商非常满意,连连称赞老木匠的手艺高超。老木匠只是微微一笑,依然寡言少语,继续埋头于他的木工事业。他的沉默,并非冷漠,而是对技艺的专注和对生活的平静。
В горной деревне жил старый плотник, молчаливый и посвятивший свою жизнь столярному делу. Каждое его изделие было тщательно изготовлено, выглядело естественным. Хотя жители деревни редко слышали его речь, они глубоко его уважали. Однажды, богатый торговец из города, услышав о его славе, попросил старого плотника сделать ценную мебель. Старый плотник остался молчалив, но молча принял заказ. Он усердно работал день и ночь, забыв о еде и сне, и наконец создал шедевр, который поразил торговца. Тот был очень доволен и похвалил мастерство плотника. Старый плотник лишь слегка улыбнулся, оставшись молчалив, и продолжил свою работу. Его молчание было не безразличием, а преданностью своему делу и спокойствием жизни.
Usage
用于描写人的性格或状态,通常形容一个人沉默寡言,不爱说话。
Используется для описания характера или состояния человека, обычно для описания человека молчаливого и малоречивого, не любящего говорить.
Examples
-
他为人寡言少语,不爱与人交往。
tā wéi rén guǎ yán shǎo yǔ, bù ài yǔ rén jiāowǎng
Он малоразговорчив и не любит общаться с людьми.
-
会议上,他寡言少语,只说了几句话。
huìyì shàng, tā guǎ yán shǎo yǔ, zhǐ shuō le jǐ jù huà
На собрании он был немногословен и сказал лишь несколько слов.
-
她最近心情不好,寡言少语的。
tā zuìjìn xīnqíng bù hǎo, guǎ yán shǎo yǔ de
В последнее время она в плохом настроении, мало говорит