移风易俗 Yí fēng yì sú pagbabago ng mga kaugalian at tradisyon

Explanation

改变旧的风俗习惯,使新的风俗习惯逐渐被人们接受。

Pagbabago ng mga lumang kaugalian at gawi, upang ang mga bagong kaugalian at gawi ay unti-unting tanggapin ng mga tao.

Origin Story

西汉初期,社会动荡不安,虽然国力有所恢复,但社会风气并未得到根本好转。贾谊忧心忡忡,上书汉文帝,指出虽然政权更迭,但社会陋习依旧,移风易俗、匡正民心的责任重大。他建议推行仁政,鼓励耕织,兴办教育,提倡节俭,以此来改变社会风气。汉文帝采纳了他的部分建议,推行了一些改革措施,使得社会风气有所好转。然而,由于根深蒂固的旧习惯难以在短时间内彻底改变,移风易俗的过程漫长而艰辛。

xī hàn chūqī, shèhuì dòngdàng bù'ān, suīrán guólì yǒusuǒ huīfù, dàn shèhuì fēngqì bìng wèi dédào gēnběn hǎozhuǎn. jiǎ yì yōuxīn chōngchōng, shàngshū hàn wéndì, zhǐ chū suīrán zhèngquán gēngdié, dàn shèhuì lòuxí yījiù, yí fēng yì sú, kuāngzhèng mínxīn de zérèn zhòngdà. tā jiànyì tuīxíng rénzhèng, gǔlì gēng zhī, xīngbàn jiàoyù, tíchàng jiéjiǎn, yǐ cǐ lái gǎibiàn shèhuì fēngqì. hàn wéndì cǎinà le tā de bùfèn jiànyì, tuīxíng le yīxiē gǎigé cuòshī, shǐ de shèhuì fēngqì yǒusuǒ hǎozhuǎn. rán'ér, yóuyú gēnshēn dìgù de jiù xíguàn nán yǐ zài duǎn shíjiān nèi chèdǐ gǎibiàn, yí fēng yì sú de guòchéng màncháng ér jiānxīn.

Noong mga unang bahagi ng Kanlurang Dinastiyang Han, ang lipunan ay nasa kaguluhan at kawalang-tatag. Bagaman ang lakas ng bansa ay medyo nakabawi na, ang kalagayan ng lipunan ay hindi pa gaanong napabuti. Lubhang nag-alala si Jia Yi at sumulat kay Emperor Wen ng Han, na binabanggit na bagaman nagbago na ang pamahalaan, ang mga bisyo sa lipunan ay nanatili pa rin, at ang responsibilidad sa pagbabago ng mga kaugalian at tradisyon at pagwawasto ng kalagayan ng lipunan ay mahalaga. Iminungkahi niya na magpatupad ng isang maawain na pamahalaan, hikayatin ang pagsasaka at paghahabi, magtatag ng mga institusyong pang-edukasyon, at itaguyod ang pagtitipid upang baguhin ang kalagayan ng lipunan. Tinanggap ni Emperor Wen ng Han ang ilan sa kanyang mga mungkahi at nagpatupad ng ilang mga repormang hakbang, na nagdulot ng ilang pagpapabuti sa kalagayan ng lipunan. Gayunpaman, dahil sa mga matagal nang nakaugat na lumang kaugalian na mahirap baguhin nang lubusan sa maikling panahon, ang proseso ng pagbabago ng mga kaugalian at tradisyon ay mahaba at mahirap.

Usage

用于形容改变旧的风俗习惯,多用于政治、社会领域。

yòng yú xíngróng gǎibiàn jiù de fēngsú xíguàn, duō yòng yú zhèngzhì, shèhuì lǐngyù

Ginagamit upang ilarawan ang pagbabago ng mga lumang kaugalian at gawi, kadalasang ginagamit sa mga larangan ng politika at lipunan.

Examples

  • 汉武帝时期,为了加强中央集权,推行了一系列移风易俗的措施。

    hàn wǔ dì shíqí, wèile jiāqiáng zhōngyāng jí quán, tuīxíng le yī xìliè yí fēng yì sú de cuòshī

    Noong panahon ng imperyal na pamamahala ni Emperador Wu ng Han, upang palakasin ang sentralisadong kapangyarihan, isang serye ng mga hakbang ang ipinatupad upang baguhin ang kaugalian at tradisyon.

  • 新中国成立后,开展了轰轰烈烈的移风易俗运动,改变了旧社会的一些陋习。

    xīn zhōngguó chéng lì hòu, kāizhǎn le hōng hōng lièliè de yí fēng yì sú yùndòng, gǎibiàn le jiù shèhuì de yīxiē lù xí

    Matapos ang pagkakatatag ng Republikang Bayan ng Tsina, isang malawakang kilusan ang inilunsad upang baguhin ang mga kaugalian at tradisyon, binabago ang ilang masasamang kaugalian ng lumang lipunan.