置身事外 manatili sa gilid
Explanation
指不参与,不关心。
Tumutukoy sa kawalan ng pakikilahok at kawalan ng interes.
Origin Story
在一个古老的村庄里,一场大火突然爆发,村民们四处奔逃,惊慌失措。老张家隔壁的房子着了火,浓烟滚滚,火势凶猛。然而,老张却坐在自家院子里,悠闲地喝着茶,对火灾视若无睹,完全置身事外。他的邻居们奋力救火,忙得不可开交,而他却置身于火灾的喧嚣之外,似乎与这场灾难毫无关系。直到火势蔓延到他家院子,他才惊慌地起身,开始救火,但为时已晚,他的家也被大火吞噬了。这个故事告诉我们,置身事外,漠视现实,最终会害人害己。
Sa isang sinaunang nayon, biglang sumiklab ang apoy, ang mga taganayon ay nagtakbuhan sa takot. Ang bahay sa tabi ng bahay ni Lao Zhang ay nasunog, ang usok ay umuusok, ang apoy ay nagngangalit. Gayunpaman, si Lao Zhang ay tahimik na nakaupo sa kanyang bakuran, umiinom ng tsaa, tila walang kamalay-malay sa sunog, ganap na hiwalay sa kaguluhan. Ang kanyang mga kapitbahay ay nagpumiglas na patayin ang apoy, habang siya ay nanatili sa labas ng kaguluhan, na parang ang sakuna ay walang kinalaman sa kanya. Nang lang kumalat ang apoy sa kanyang bakuran, saka lamang siya kumilos, ngunit huli na, ang kanyang bahay ay natupok ng apoy. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na ang pagiging hiwalay at ang pagwawalang-bahala sa katotohanan ay sa huli ay makakasama sa sarili at sa iba.
Usage
主要用作谓语、定语;指不参与,不关心。
Pangunahing ginagamit bilang panaguri at pang-uri; tumutukoy sa kawalan ng pakikilahok at kawalan ng interes.
Examples
-
他面对公司的危机,却置身事外,毫无作为。
ta mianduigongsideshiwei,que zhishensiwai,hao wu zuowei.
Hinayaan niyang mangyari ang krisis ng kompanya nang walang ginagawa.
-
面对同学间的矛盾,他总是置身事外,不愿参与。
mianduotongxuejiandemoudun,ta zongshi zhishensiwai,bu yuancanyu
Lagi siyang umiiwas sa mga alitan sa pagitan ng mga mag-aaral.