不识大体 Genel Resmi Anlamama
Explanation
不识大体是指不懂得从全局出发考虑问题,眼光短浅,只顾及眼前利益或个人利益,缺乏大局观和全局意识。
Küresel bir bakış açısından sorunları ele almanın önemini anlamamak, dar görüşlülük, yalnızca acil veya kişisel çıkarlarla ilgilenmek ve küresel bakış açısı ve farkındalık eksikliği anlamına gelir.
Origin Story
话说古代某地,一位年轻的官员初入仕途,面对复杂的政务,常常只顾眼前利益,不顾大局。一次,邻国来犯,他只忙着保护自己辖区的安全,却忽略了与其他地区协调合作,导致边境防线出现漏洞,最终导致战败。老官员摇头叹息,说:“此子不识大体,胸无大志!”后来,这位年轻官员因决策失误而被罢官。
Bir zamanlar, eski Çin'de, yeni atanmış genç bir yetkili, karmaşık devlet işleriyle boğuşuyordu. Genellikle yalnızca anlık kazançlara odaklanıyor, büyük resmi göz ardı ediyordu. Bir keresinde komşu bir krallık saldırdı. Genç yetkili, yalnızca kendi bölgesini korumakla meşgul, diğer bölgelerle koordine olmayı başaramadı ve sınır savunmasında açıklar yarattı. Bu yıkıcı bir yenilgiyle sonuçlandı. Daha yaşlı ve daha bilge bir yetkili iç çekti: “Bu genç adamın ileri görüşlülük ve daha büyük meseleleri anlama eksikliği var,” ve genç yetkili sonunda kötü kararlarından dolayı görevden alındı.
Usage
该成语用于形容一个人目光短浅,不能从大局出发考虑问题,只顾及个人或局部利益。多用于批评或讽刺。
Bu deyim, kısa görüşlü olan ve sorunları küresel bir bakış açısından ele alamayan, yalnızca kişisel veya kısmi çıkarlarla ilgilenen birini tanımlamak için kullanılır. Genellikle eleştirmek veya alay etmek için kullanılır.
Examples
-
他做事总是顾此失彼,不识大体。
ta zuoshi zongshi guci shibi, bushi dati.
Her zaman genel durumu düşünmeden iş yapıyor.
-
会议上,他不顾大局,只顾个人利益,真是不识大体!
huiyishang, tabugu daju, zhigu geren liyi, zhenshi bushi dati!
Toplantıda sadece kendi çıkarlarını düşündü, genel durumu değil. Genel resmi hiç anlamıyor!