一触即发 Im Begriff auszubrechen
Explanation
“一触即发”这个成语的意思是,形容事情已经发展到十分紧张的阶段,稍微碰触一下就会立即爆发。它就像弓箭已经拉满了,只要轻轻一触碰,箭就会立刻飞出去。
Das Idiom „一触即发“ bedeutet, dass die Dinge bereits ein sehr gespanntes Stadium erreicht haben und bei geringster Berührung sofort ausbrechen können. Es ist wie ein Bogen, der bereits gespannt ist und bei dem der Pfeil bei der geringsten Berührung sofort davonfliegt.
Origin Story
在一个炎热的夏日,两支军队在山谷中对峙。双方都严阵以待,气氛紧张得让人窒息。山谷里静得连树叶的沙沙声都听得见,士兵们手中紧握着武器,随时准备投入战斗。突然,一阵风吹过,树枝轻轻晃动,一些枯叶落到了地上。一位士兵误以为是敌军来袭,慌忙举起弓箭,朝着树枝方向射出一箭。这一箭打破了山谷的宁静,也点燃了战争的导火索。两军士兵齐声呐喊,箭如雨下,刀光剑影,战斗瞬间爆发。
An einem heißen Sommertag standen sich zwei Armeen in einem Tal gegenüber. Beide Seiten waren bereit und die Atmosphäre war so angespannt, dass es einem den Atem raubte. Das Tal war so still, dass man das Rascheln der Blätter hören konnte, die Soldaten hielten ihre Waffen fest in der Hand und waren jederzeit bereit zum Kampf. Plötzlich wehte ein Wind, die Äste schwankten leicht und einige Blätter fielen zu Boden. Ein Soldat glaubte fälschlicherweise, dass der Feind angriff, hob in Panik seinen Bogen und schoss einen Pfeil in Richtung der Äste. Dieser Pfeil durchbrach die Stille des Tals und zündete den Zünder des Krieges. Die Soldaten beider Armeen brüllten gleichzeitig, die Pfeile regneten wie ein Sturm, Schwerter blitzten und kämpften, der Kampf brach sofort aus.
Usage
“一触即发”常用于形容局势紧张、随时可能爆发冲突或战争等。例如:
„一触即发“ wird oft verwendet, um eine angespannte Situation zu beschreiben, in der jederzeit ein Konflikt oder Krieg ausbrechen kann. Zum Beispiel:
Examples
-
战争一触即发,双方都在紧张地备战。
zhan zheng yi chu ji fa, shuang fang dou zai jin zhang de bei zhan.
Der Krieg ist im Begriff auszubrechen, beide Seiten bereiten sich angespannt vor.
-
谈判破裂,局势一触即发,随时可能爆发冲突。
tan pan po lie, ju shi yi chu ji fa, sui shi ke neng bao fa chong tu.
Die Verhandlungen sind gescheitert, die Situation ist angespannt und könnte jederzeit eskalieren.
-
学生们的情绪一触即发,准备迎接一场考试。
xue sheng men de qing xu yi chu ji fa, zhun bei ying jie yi chang kao shi.
Die Schüler sind aufgeregt und bereit für einen Test.
-
局势一触即发,需要冷静思考和妥善处理。
ju shi yi chu ji fa, xu yao leng jing si kao he tuo shan chu li.
Die Lage ist angespannt, es müssen ruhige Überlegungen und eine sachgemäße Behandlung erfolgen.
-
两国关系一触即发,需要双方克制和沟通。
liang guo guan xi yi chu ji fa, xu yao shuang fang ke zhi he gou tong.
Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind angespannt, beide Seiten müssen sich zurückhalten und kommunizieren.
-
项目进度已经一触即发,必须加紧努力才能完成。
xiang mu jin du yi jing yi chu ji fa, bi xu jia jin nu li cai neng wan cheng.
Der Projektfortschritt ist im Gange, es müssen zusätzliche Anstrengungen unternommen werden, um es abzuschließen.
-
争吵一触即发,需要及时化解矛盾,避免升级。
zheng chao yi chu ji fa, xu yao ji shi hua jie mao dun, bi mian sheng ji.
Der Streit droht zu eskalieren, es müssen rechtzeitig Konflikte gelöst werden, um eine Eskalation zu vermeiden.