人满为患 Überfüllung führt zu Problemen
Explanation
指人多得超过了所能容纳的限度,以致造成混乱和不便。
Es bedeutet, dass es so viele Menschen gibt, dass der verfügbare Platz nicht mehr ausreicht und es zu Chaos und Unannehmlichkeiten kommt.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城是当时世界上最繁华的都市之一。每逢重大节日,来自四面八方的百姓涌入长安城,热闹非凡。然而,长安城虽大,也容纳不下如此众多的人流。街道上人挤人,摩肩接踵,寸步难行。客栈、酒楼更是人满为患,一床难求。不少人露宿街头,苦不堪言。更有甚者,因人潮拥挤,发生踩踏事件,造成人员伤亡。这便是人满为患的真实写照。人们在享受盛世繁华的同时,也深刻地体会到人口众多带来的种种不便和隐患。
Es wird erzählt, dass in der Tang-Dynastie die Stadt Chang'an eine der blühendsten Städte der Welt war. Zu großen Festtagen strömten Menschen aus allen Teilen des Landes in die Stadt. Doch selbst in Chang'an war nicht genug Platz für so viele Menschen. Die Straßen waren überfüllt, die Gasthöfe und Restaurants waren überfüllt. Viele Leute mussten auf der Straße schlafen. Im schlimmsten Fall kam es sogar zu Gedränge und Opfer zu beklagen. Dies ist ein lebendiges Beispiel für Überfüllung. Die Leute genossen den Glanz des Reiches und erkannten gleichzeitig die Unannehmlichkeiten und Gefahren, die eine große Bevölkerung mit sich bringt.
Usage
多用于口语,形容人多造成困境。
Wird hauptsächlich im umgangssprachlichen Kontext verwendet, um zu beschreiben, dass eine große Menschenmenge zu Schwierigkeiten führt.
Examples
-
春运期间,火车站人满为患。
chunyùn qījiān, huǒchē zhàn rén mǎn wéi huàn.
Während des Frühlingsfestverkehrs ist der Bahnhof überfüllt.
-
演唱会当天,体育馆人满为患,气氛热烈。
yǎnchàng huì dāngtiān, tǐyù guǎn rén mǎn wéi huàn, qìfēn rèliè
Am Tag des Konzerts war die Sporthalle überfüllt und die Stimmung war ausgelassen.