兴利除弊 Wohlstand fördern und Übel beseitigen
Explanation
兴办对国家人民有益利的事业,除去各种弊端。
Förderung von Maßnahmen zum Wohle des Volkes und des Staates sowie Beseitigung von Missständen.
Origin Story
话说北宋时期,王安石推行新法,改革弊政,遭到保守派官员司马光的强烈反对。司马光认为王安石的新法扰乱了社会秩序,加重了百姓的负担。王安石则据理力争,他认为旧有的制度已经腐朽不堪,严重阻碍了国家的发展,只有推行新法,兴利除弊,才能使国家强盛,百姓安居乐业。他以《均输法》、《青苗法》、《农田水利法》等新法为例,说明这些新法能够减轻农民负担,增加国家财政收入,改善民生,最终实现国家富强。司马光依旧坚持己见,认为这些新法会引发民怨,导致社会动荡。这场激烈的辩论,反映了北宋时期改革派和保守派之间的思想碰撞,也凸显了兴利除弊的必要性。尽管新法最终未能完全成功,但它体现了改革者勇于革新、为国家兴利除弊的决心。
Während der Zeit der Nördlichen Song-Dynastie führte Wang Anshi neue Gesetze ein, um korrupte Regierungsmethoden zu reformieren, stieß aber auf heftigen Widerstand von konservativen Beamten wie Sima Guang. Sima Guang argumentierte, dass Wang Anshis neue Gesetze die soziale Ordnung störten und die Last der Bevölkerung erhöhten. Wang Anshi verteidigte seine Position und argumentierte, dass die alten Systeme verfault und ein großes Hindernis für die Entwicklung des Landes seien. Nur durch die Umsetzung neuer Gesetze, die das Land fördern und die Übel beseitigen, könne das Land gedeihen und die Bevölkerung ein friedliches Leben führen. Er nannte Beispiele wie das „Junshu-Gesetz“, das „Qingmiao-Gesetz“ und das „Gesetz zur Bewässerung von landwirtschaftlichen Feldern“, die die Belastung der Bauern verringern, die staatlichen Einnahmen erhöhen und die Lebensbedingungen verbessern würden. Sima Guang blieb jedoch bei seiner Meinung und argumentierte, dass diese Gesetze zu Unzufriedenheit unter der Bevölkerung und zu gesellschaftlichen Unruhen führen würden. Diese heftige Debatte spiegelt die ideologischen Konflikte zwischen Reformern und Konservativen wider, unterstreicht aber auch die Notwendigkeit, den Fortschritt zu fördern und Missstände zu beseitigen. Obwohl die neuen Gesetze schließlich nicht ganz erfolgreich waren, zeigen sie den Willen der Reformer, mutig Neuerungen einzuführen und das Land zu fördern und von Übeln zu befreien.
Usage
用于形容积极地进行改革,努力使国家和人民受益,同时清除各种弊端。
Wird verwendet, um die aktive Durchführung von Reformen zu beschreiben, die sich bemühen, dem Staat und dem Volk zu nützen und gleichzeitig verschiedene Missstände zu beseitigen.
Examples
-
他积极倡导改革,努力兴利除弊。
ta jiji changdao gaige, nuli xingli chubi.
Er befürwortet aktiv Reformen und bemüht sich um die Beseitigung von Missständen und die Förderung des Fortschritts.
-
政府正在努力兴利除弊,改善民生。
zhengfu zhengzai nuli xingli chubi, gaishan minsheng
Die Regierung bemüht sich aktiv, Missstände zu beseitigen und das Leben der Menschen zu verbessern.