功亏一篑 Erfolg scheitert an einem Eimer Erde
Explanation
比喻事情做到将近成功的时候,因为缺少最后一点努力而失败。
Beschreibt eine Situation, in der man kurz vor dem Erfolg steht, aber am Ende aufgrund mangelnder Bemühungen scheitert.
Origin Story
很久以前,有一个非常勤奋的年轻人,他立志要建一座高耸入云的山峰。他日复一日,年复一年地搬运土石,这座山也渐渐地拔地而起,越来越高。眼看着这座山就要建成了,只剩下一筐土就能完成了,可是年轻人却因为一时疏忽,没有及时补充最后一筐土,导致这座山最终没有建成。年轻人后悔莫及,但他明白了一个道理:任何事情,都必须坚持到底,否则很容易功亏一篑。
Vor langer Zeit gab es einen sehr fleißigen jungen Mann, der sich vorgenommen hatte, einen hohen Berg zu bauen. Tag für Tag, Jahr für Jahr, transportierte er Erde und Steine, und der Berg wurde immer höher. Als der Berg fast fertig war, fehlte nur noch eine Korb Erde. Doch der junge Mann vergaß, die letzte Korb Erde hinzuzufügen, sodass der Berg schließlich nicht fertiggestellt wurde. Der junge Mann bereute es sehr, aber er lernte eine Lektion: Bei jeder Sache muss man bis zum Ende durchhalten, sonst ist man leicht zum Scheitern verurteilt.
Usage
多用于形容做事认真,但因缺乏最后一点努力而失败的情况。
Wird häufig verwendet, um die Situation zu beschreiben, in der man fleißig arbeitet, aber aufgrund mangelnder letzter Anstrengung scheitert.
Examples
-
他眼看就要成功了,没想到功亏一篑,真是可惜!
ta yan kan jiu yao chenggong le, meixiang gong kui yi kui, zhen shi kexi
Er war kurz davor, erfolgreich zu sein, aber dann scheiterte er knapp. Schade!
-
创业维艰,稍有不慎就会功亏一篑。
chuangye weijian, shao you busheng jiu hui gong kui yi kui
Es ist schwierig, ein Unternehmen zu gründen, und man kann leicht scheitern, wenn man nicht vorsichtig ist..