大刀阔斧 energisch vorgehen
Explanation
比喻办事果断而有魄力。
Es wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand entschlossen und energisch bei der Arbeit vorgeht.
Origin Story
话说梁山好汉,劫取生辰纲后,声名大噪,官府自然不会放过他们。知府派兵围剿,梁山好汉们则大刀阔斧,奋起反抗。宋江率领众好汉,在白龙庙与官兵展开激战,刀光剑影,喊杀声震天动地。李逵更是勇猛无敌,手持双斧,左冲右突,杀得官兵人仰马翻。经过一番浴血奋战,梁山好汉们终于大获全胜,官兵溃不成军,纷纷逃窜。此战,梁山好汉们展现出他们大刀阔斧、勇往直前的战斗精神,也奠定了他们在江湖上的地位。
Die Geschichte handelt von den tapferen Helden von Liangshan, die nach dem Raub der Geburtstagsgeschenke sehr berühmt wurden. Die Behörden ließen sie natürlich nicht ungeschoren davonkommen und schickten Truppen, um sie zu umzingeln. Die Helden von Liangshan kämpften mit aller Entschlossenheit und Widerstandskraft zurück. Song Jiang führte seine Leute im Weißdrachentempel in eine heftige Schlacht gegen die Regierungsstreitkräfte. Schwerter blitzten, Schreie hallten durch die Luft. Li Kui war besonders unbezwingbar, schwang seine Doppeläxte mit unbändiger Kraft und trieb die Regierungsstreitkräfte in die Flucht. Nach einem blutigen Kampf errangen die Helden von Liangshan schließlich einen glorreichen Sieg. Die verängstigten Regierungsstreitkräfte wurden in die Flucht geschlagen und zerstreuten sich. In dieser Schlacht demonstrierten die Helden von Liangshan ihren entschlossenen und mutigen Kampfgeist und festigten ihren Ruf in der Welt der Schwerter und Helden.
Usage
形容做事果断迅速,很有魄力。
Es beschreibt eine Vorgehensweise, die entschlossen, schnell und mit großem Elan durchgeführt wird.
Examples
-
他工作作风雷厉风行,大刀阔斧,深得领导赏识。
ta gongzuo zuofeng leili fengxing, da dao kuo fu, shen de lingdao shangshi
Sein Arbeitsstil ist energisch und entschlossen, er geht die Dinge mit großem Elan an und genießt die Anerkennung seiner Vorgesetzten.
-
公司改革大刀阔斧,员工人心惶惶。
gongsi gaige da dao kuo fu, yuangong renxin huang huang
Die umfassenden Unternehmensreformen verursachen große Unruhe unter den Mitarbeitern.