大祸临头 großes Unglück steht bevor
Explanation
指大灾祸就要来临。形容情况危急,灾难即将发生。
bedeutet, dass eine große Katastrophe unmittelbar bevorsteht. Es beschreibt eine gefährliche Situation, in der eine Katastrophe unmittelbar bevorsteht.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他年轻的时候,意气风发,觉得自己才华横溢,天下无敌,便四处游历,纵情山水。一日,李白在黄河边上饮酒作诗,突然,一阵狂风卷起黄沙,天昏地暗,河水暴涨,眼看就要把他吞没。他这才意识到大祸临头,连忙弃笔逃命,幸好及时躲过一劫。此后,李白便开始注重自身安危,不再像以前那样狂放不羁。 这则故事体现了大祸临头这个成语的含义。李白之前过于自负,忽视了潜在的危险,险些丧命,这令他明白,无论多么才华横溢,也必须谨慎小心,才能避免大祸临头。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai. In seiner Jugend war er selbstbewusst und glaubte an sein unübertroffenes Talent. Er reiste viel und genoss die Natur. Eines Tages trank er am Gelben Fluss Wein und dichtete. Plötzlich fegte ein starker Wind Sand auf, es wurde dunkel und der Fluss stieg rapide an, drohte ihn zu verschlingen. Er erkannte die drohende Gefahr und floh um sein Leben, entkam nur knapp dem Tod. Danach begann Li Bai, auf seine Sicherheit zu achten und war nicht mehr so unbekümmert wie zuvor. Diese Geschichte veranschaulicht die Bedeutung der Redewendung "大祸临头". Li Bai war zuvor zu selbstgefällig und übersah die potenziellen Gefahren, wodurch er fast sein Leben verlor. Das brachte ihm bei, dass man, egal wie talentiert man ist, vorsichtig sein muss, um eine drohende Katastrophe zu vermeiden.
Usage
作宾语、定语;指面临危机。
Wird als Objekt und Attribut verwendet; bezeichnet eine bevorstehende Krise.
Examples
-
大祸临头,赶紧想办法脱身。
dà huò lín tóu, gǎn jǐn xiǎng bànfa tuō shēn。
Das Unglück steht bevor, beeilt euch, einen Ausweg zu finden.
-
眼看大祸临头,他却无动于衷。
yǎn kàn dà huò lín tóu, tā què wú dòng yú zhōng。
Das Unglück steht vor der Tür, doch er bleibt unberührt davon..