大祸临头 dà huò lín tóu 大禍が臨む

Explanation

指大灾祸就要来临。形容情况危急,灾难即将发生。

大きな災害が起きようとしていることを意味します。災害が差し迫っている危険な状況を表しています。

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他年轻的时候,意气风发,觉得自己才华横溢,天下无敌,便四处游历,纵情山水。一日,李白在黄河边上饮酒作诗,突然,一阵狂风卷起黄沙,天昏地暗,河水暴涨,眼看就要把他吞没。他这才意识到大祸临头,连忙弃笔逃命,幸好及时躲过一劫。此后,李白便开始注重自身安危,不再像以前那样狂放不羁。 这则故事体现了大祸临头这个成语的含义。李白之前过于自负,忽视了潜在的危险,险些丧命,这令他明白,无论多么才华横溢,也必须谨慎小心,才能避免大祸临头。

huà shuō Táng cháo shí qī, yǒu yī wèi míng jiào Lǐ Bái de shī rén, tā nián qīng de shíhòu, yì qì fēng fā, zì jǐ jué de cái huá héng yí, tiān xià wú dí, biàn sì chù yóu lì, zòng qíng shān shuǐ。yī rì, Lǐ Bái zài Huáng Hé biān shang yǐn jiǔ zuò shī, tū rán, yī zhèn kuáng fēng juǎn qǐ huáng shā, tiān hūn dì àn, Hé shuǐ bào zhǎng, yǎn kàn jiù yào bǎ tā tūn méi。tā cái cè yìshì dà huò lín tóu, lián máng qì bǐ táo mìng, xìng hào jí shí duǒ guò yī jié。cǐ hòu, Lǐ Bái biàn kāishǐ zhù zhòng zì shēn ān wēi, bù zài xiàng yǐ qián nà yàng kuáng fàng bù jī。

唐の時代に、李白という詩人がいました。若い頃は意気盛んで、自分の才能は比類ないものだと信じていました。彼は多くの場所を旅し、自然を楽しみました。ある日、彼は黄河のほとりで酒を飲み、詩を詠んでいました。突然、強い風が砂を巻き上げ、空は暗くなり、川は急激に増水し、彼を飲み込もうとしました。彼は差し迫った危険を悟り、命がけで逃げ出し、辛うじて死を免れました。その後、李白は自分の安全に気を配るようになり、以前のような奔放さはありませんでした。 この物語は「大禍臨頭」という成句の意味を示しています。李白は以前、あまりにも自信過剰で、潜在的な危険を見過ごしていました。そのため、彼は死にそうになり、どんなに才能があっても、慎重でなければ、差し迫った災害を回避できないことを学びました。

Usage

作宾语、定语;指面临危机。

zuò bīnyǔ, dìngyǔ; zhǐ miàn lín wēijī

目的語、修飾語として使用されます。差し迫った危機を表します。

Examples

  • 大祸临头,赶紧想办法脱身。

    dà huò lín tóu, gǎn jǐn xiǎng bànfa tuō shēn。

    大禍が差し迫っているので、すぐに脱出する方法を見つけましょう。

  • 眼看大祸临头,他却无动于衷。

    yǎn kàn dà huò lín tóu, tā què wú dòng yú zhōng。

    災害が差し迫っているのに、彼は無関心のままです。