法力无边 fǎ lì wú biān Grenzenlose Macht

Explanation

法力:佛教中指佛法的力量;后泛指神奇超人的力量。比喻力量极大而不可估量。

Fähigkeit: Im Buddhismus bezieht sich dies auf die Kraft des buddhistischen Gesetzes; später bezieht es sich im Allgemeinen auf übernatürliche und übermenschliche Kräfte. Es ist ein Ausdruck für immense und unvorstellbare Macht.

Origin Story

话说唐僧师徒西天取经路上,途径一座妖气冲天的山峰。山脚下,一只巨大的蜈蚣精正盘踞山洞,邪恶的气息弥漫四方。悟空上前,念动紧箍咒,手中金箍棒呼啸而出,与蜈蚣精斗得天昏地暗。但蜈蚣精法力深厚,悟空一时难以取胜。眼见悟空落入下风,八戒和沙僧焦急万分,唐僧则默默念诵佛经,为悟空祈福。危急关头,悟空想起师父曾赠予的舍利子,便将舍利子高高举起。霎时间,金光万丈,舍利子散发出耀眼的光芒,笼罩着悟空。悟空感觉一股强大的力量注入体内,法力暴涨,瞬间扭转了战局。蜈蚣精面对这无边法力,惊恐万状,最终被悟空打败。悟空收服蜈蚣精后,师徒四人继续西天取经之路。

hua shuo tangseng shitut xitian qujing lushang,tuijing yizuo yaogi chongtian de shanfeng.shan jia xia,yizhi judade wugong jingzheng panju shandong,xiewe de qixi miman sifang.wukong shangqian,niandon jin gu zhou,shouzhong jingu bang huxiao erchu,yu wugong jing dou de tianhun di'an.dan wugong jing fali shenhou,wukong yishi nan yi qusheng.yanjian wukong luo ru xiafeng,bajie he sasheng jiaoji wanfen,tangseng ze momu nian song fojing,wei wukong qifu.weiji guantou,wukong xiangqi shifu ceng zeng yu de sheliz,bian jiang sheliz gao gao juqi.sha shijian,jinguang wanzhang,sheliz sanfa chu yaoyan de guangmang,longzhao zhe wukong.wukong ganjue yigu qiangda de liliang zhu ru tinei,fali baozhang,shunjian niuzhuanle zhanju.wugong jing mian dui zhe wubian fali,jingkong wanzhuang,zui zhong bei wukong daba.wukong shoufu wugong jing hou,shitutu si ren jixu xitian qujing zhili.

Auf ihrer Reise nach Westen, um die buddhistischen Schriften zu holen, erreichten Tang Sanzang und seine Schüler einen Berg, von dem eine starke dämonische Aura ausging. Am Fuße des Berges lauerte ein riesiger Tausendfüßler-Dämon in seiner Höhle, und eine böse Atmosphäre durchdrang die Umgebung. Sun Wukong trat vor, murmelte den Zauber des goldenen Reifens und seine goldene Stange schwang durch die Luft und kämpfte gegen den Tausendfüßler-Dämon, bis Himmel und Erde verdunkelt waren. Aber der Tausendfüßler-Dämon besaß mächtige magische Fähigkeiten, und Sun Wukong konnte ihn zunächst nicht besiegen. Als Sun Wukong in Bedrängnis geriet, waren Zhu Bajie und Sha Wujing sehr besorgt, während Tang Sanzang leise buddhistische Sutras rezitierte, um Sun Wukong zu segnen. In diesem kritischen Moment erinnerte sich Sun Wukong an die Reliquie, die sein Meister ihm gegeben hatte, und hob sie hoch. In diesem Moment strahlte ein helles goldenes Licht aus, und die Reliquie umhüllte Sun Wukong mit ihrem leuchtenden Schein. Sun Wukong spürte, wie eine mächtige Kraft in seinen Körper strömte, seine magischen Fähigkeiten vervielfachten sich und er drehte den Kampf sofort um. Der Tausendfüßler-Dämon war von dieser grenzenlosen magischen Kraft erschrocken und wurde schließlich von Sun Wukong besiegt. Nachdem Sun Wukong den Tausendfüßler-Dämon bezwungen hatte, setzten die vier Schüler ihre Reise nach Westen fort.

Usage

形容力量极大,无法估量。

xingrong liliang jida,wufa gulyang

Beschreibt eine immense, unvorstellbare Kraft.

Examples

  • 孙悟空的法力无边,能够呼风唤雨。

    sunwukong defali wubian,nenggou hufeng huanyu.

    Sun Wukongs magische Kräfte sind grenzenlos und er kann Wind und Regen beschwören.

  • 这名医生的医术法力无边,治好了许多疑难杂症。

    zheme yisheng de yishu fali wubian,zhihaole xuduo yinanzhaziheng

    Der Arzt besitzt eine unübertroffene medizinische Kunst und hat viele schwierige Krankheiten geheilt.