程门立雪 Cheng Men Li Xue
Explanation
比喻学生恭敬地求学,尊师重道。
Dieses Idiom steht für den respektvollen Umgang mit Lehrern und die Wertschätzung von Bildung.
Origin Story
北宋时期,著名的理学家杨时,放弃做官的机会,拜著名的理学大师程颢与程颐兄弟为师学习理学。一天,杨时去拜访程颐,见程颐正在休息,便恭恭敬敬地站在院外的雪地里等候程颐醒来,一直等到天黑雪深才离开。这件事被后人传为佳话,并成为了“程门立雪”的故事,比喻学生恭敬受教,尊师重道。
Im Nordlied-Song der Zeit war Yang Shi, ein berühmter Philosoph des Konfuzianismus, bestrebt, seinen Traum von einer Beamtenlaufbahn aufzugeben, um bei den berühmten Konfuzianismus-Meistern Cheng Hao und Cheng Yi zu lernen. Eines Tages besuchte er Cheng Yi, der gerade schlief. Yang Shi stand respektvoll im Schnee vor dem Haus, bis es dunkel wurde und der Schnee tief lag. Diese Geschichte wurde zu einem Sprichwort, das die Hingabe und den Respekt der Studenten gegenüber ihren Lehrern symbolisiert.
Usage
用于赞美学生尊师重教的行为。
Um diesen Ausdruck zu verwenden, bedeutet, das respektvolle Verhalten von Studenten gegenüber ihren Lehrern zu loben.
Examples
-
他~学习,终于取得了成功
ta cheng men li xue xue xi, zhong yu qu de le cheng gong
Er hat mit Fleiß und Ausdauer gelernt und schließlich Erfolg gehabt.
-
~的精神值得我们学习
cheng men li xue de jing shen zhi de wo men xue xi
Der Geist von „Cheng Men Li Xue“ ist es wert, dass wir ihn lernen.