程门立雪 Đứng trong tuyết trước cổng nhà họ Trình
Explanation
比喻学生恭敬地求学,尊师重道。
Thành ngữ này được dùng để mô tả sự tôn trọng của học sinh đối với giáo viên của họ và tầm quan trọng của giáo dục.
Origin Story
北宋时期,著名的理学家杨时,放弃做官的机会,拜著名的理学大师程颢与程颐兄弟为师学习理学。一天,杨时去拜访程颐,见程颐正在休息,便恭恭敬敬地站在院外的雪地里等候程颐醒来,一直等到天黑雪深才离开。这件事被后人传为佳话,并成为了“程门立雪”的故事,比喻学生恭敬受教,尊师重道。
Trong thời kỳ nhà Tống phương Bắc, Dương Thí, một học giả Nho giáo nổi tiếng, đã từ bỏ cơ hội làm quan và trở thành học trò của hai bậc thầy Nho giáo nổi tiếng là Trình Hạo và Trình Dật. Một ngày nọ, Dương Thí đến thăm Trình Dật, người đang nghỉ ngơi, và đứng lễ phép trong tuyết bên ngoài sân, chờ Trình Dật thức dậy. Ông ở đó cho đến khi trời tối và tuyết rơi dày. Câu chuyện này sau đó trở thành một câu tục ngữ, tượng trưng cho sự tận tâm và lòng kính trọng mà học trò dành cho thầy giáo của họ.
Usage
用于赞美学生尊师重教的行为。
Sử dụng thành ngữ này có nghĩa là ca ngợi hành vi tôn trọng của học sinh đối với giáo viên của họ.
Examples
-
他~学习,终于取得了成功
ta cheng men li xue xue xi, zhong yu qu de le cheng gong
Anh ấy học tập chăm chỉ và cuối cùng đã thành công.
-
~的精神值得我们学习
cheng men li xue de jing shen zhi de wo men xue xi
Tinh thần "Cheng Men Li Xue" đáng để học hỏi