穷奢极侈 Extremer Luxus
Explanation
形容极端奢侈,挥霍浪费。
Beschreibt extremen Luxus und Verschwendung.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李员外的富商,家财万贯,却过着穷奢极侈的生活。他每日锦衣玉食,府邸金碧辉煌,仆役成群。他沉迷于声色犬马,举办各种奢华的宴会,珍馐美馔堆积如山,美酒佳酿流淌成河。不仅如此,他还建造了规模宏大的花园,其中种植着奇花异草,珍禽异兽应有尽有。他的生活彻底脱离了百姓的日常,如同生活在另一个世界。甚至他的儿子也染上了这种奢靡之风,整日游手好闲,挥霍无度。李员外对此视而不见,只顾着自己享乐。然而,他这种穷奢极侈的生活方式,最终导致了家道中落,令人唏嘘不已。
Es wird erzählt, dass während der Tang-Dynastie ein wohlhabender Kaufmann namens Li Yuanwai lebte, der ein riesiges Vermögen besaß, aber ein Leben in extremem Luxus und Verschwendung führte. Er aß und trank jeden Tag das Beste, sein Anwesen war prächtig, und er hatte viele Diener. Er hing dem Vergnügen an, veranstaltete extravagante Bankette, und es gab Berge von Delikatessen und Ströme von edlem Wein. Darüber hinaus baute er einen riesigen Garten mit seltenen Blumen und Pflanzen und exotischen Tieren und Vögeln. Sein Leben war völlig losgelöst vom Alltag der einfachen Leute, wie in einer anderen Welt. Sogar sein Sohn hatte sich diesen dekadenten Lebensstil angeeignet und verbrachte seine Tage mit Müßiggang und Verschwendung. Li Yuanwai ignorierte dies und genoss einfach seinen eigenen Luxus. Aber dieser Lebensstil der extremen Verschwendung führte schließlich zum Niedergang seines Vermögens, was sehr bedauerlich ist.
Usage
用于形容生活奢侈,挥霍浪费。
Wird verwendet, um einen luxuriösen und verschwenderischen Lebensstil zu beschreiben.
Examples
-
他家里的摆设,穷奢极侈,令人咋舌。
tā jiā lǐ de bǎi shè, qióng shē jí chǐ, lìng rén zǎ shé
Die Einrichtung seines Hauses war extrem luxuriös und verschwenderisch, was die Leute sprachlos machte.
-
自从他发了财以后,就过着穷奢极侈的生活,与以前判若两人。
zì cóng tā fā le cái yǐ hòu, jiù guò zhe qióng shē jí chǐ de shēng huó, yǔ yǐ qián pàn ruò liǎng rén
Seitdem er reich geworden ist, lebt er in extremem Luxus und Verschwendung, ganz anders als früher.