穷奢极侈 Расточительная роскошь
Explanation
形容极端奢侈,挥霍浪费。
Описывает крайнюю роскошь и расточительство.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李员外的富商,家财万贯,却过着穷奢极侈的生活。他每日锦衣玉食,府邸金碧辉煌,仆役成群。他沉迷于声色犬马,举办各种奢华的宴会,珍馐美馔堆积如山,美酒佳酿流淌成河。不仅如此,他还建造了规模宏大的花园,其中种植着奇花异草,珍禽异兽应有尽有。他的生活彻底脱离了百姓的日常,如同生活在另一个世界。甚至他的儿子也染上了这种奢靡之风,整日游手好闲,挥霍无度。李员外对此视而不见,只顾着自己享乐。然而,他这种穷奢极侈的生活方式,最终导致了家道中落,令人唏嘘不已。
Говорят, что во времена династии Тан жил богатый торговец по имени Ли Юаньвай, который обладал огромным богатством, но вел крайне роскошную жизнь. Каждый день он одевался в лучшие одежды, его особняк сверкал, и у него было бесчисленное множество слуг. Он погряз в удовольствиях, устраивая пышные пиры с обилием деликатесов и вина. Более того, он построил огромный сад, полный редких растений и экзотических животных. Его жизнь совершенно отличалась от жизни обычных людей, как будто он жил в другом мире. Даже его сын поддался этому декадентскому образу жизни, став ленивым и транжирой. Ли Юаньвай игнорировал это, заботясь только о собственном удовольствии. Однако этот крайне роскошный образ жизни в конечном итоге привел к краху его семьи, что стало поистине печальным концом.
Usage
用于形容生活奢侈,挥霍浪费。
Используется для описания роскошного и расточительного образа жизни.
Examples
-
他家里的摆设,穷奢极侈,令人咋舌。
tā jiā lǐ de bǎi shè, qióng shē jí chǐ, lìng rén zǎ shé
Мебель в его доме была чрезвычайно роскошной и экстравагантной, что повергло людей в шок.
-
自从他发了财以后,就过着穷奢极侈的生活,与以前判若两人。
zì cóng tā fā le cái yǐ hòu, jiù guò zhe qióng shē jí chǐ de shēng huó, yǔ yǐ qián pàn ruò liǎng rén
С тех пор как он разбогател, он живет жизнью, полной безудержной роскоши и излишеств, совсем не похожей на прежнюю