血流漂杵 xuè liú piāo chǔ Blut floss in Strömen

Explanation

形容战争激烈残酷,死伤无数的景象。

Beschreibt eine heftige und grausame Schlacht mit unzähligen Toten und Verletzten.

Origin Story

话说商纣王暴虐无道,民怨沸腾。周武王联合诸侯讨伐商纣,双方在牧野展开决战。战斗异常惨烈,尸横遍野,血流漂杵,甚至连用来舂米的木杵都被冲刷得漂浮起来,可见战争的残酷。最终,周武王取得胜利,商朝灭亡,周朝建立。这场战争,充分体现了血流漂杵的含义,也告诫后世要以史为鉴,维护和平。

shuō huà shāng zhòuwáng bàonuè wú dào, mín yuàn fèitēng. zhōu wǔwáng liánhé zhū hóu tǎofá shāng zhòu, shuāng fāng zài mùyě zhǎnkāi jué zhàn. zhàndòu yìcháng cǎnliè, shī héng biàn yě, xuè liú piāo chǔ, shènzhì lián yòng lái chōng mǐ de mù chǔ dōu bèi chōngshuā de piāofu qǐlái, kějiàn zhànzhēng de cángkù. zuìzhōng, zhōu wǔwáng qǔdé shènglì, shāng cháo mièwáng, zhōu cháo jiànlì. zhè chǎng zhànzhēng, chōngfèn tǐxiàn le xuè liú piāo chǔ de hànyì, yě gàojiè hòushì yào yǐ shǐ wéi jiàn, wéihù hépíng

Es wird erzählt, dass der Shang-König Zhou sehr grausam und ungerecht war, und das Volk aufbegehrte. König Wu von Zhou verbündete sich mit anderen Fürsten, um Zhou zu bekämpfen, und beide Seiten lieferten sich in Muye eine entscheidende Schlacht. Der Kampf war extrem brutal, Leichen lagen überall verstreut und Blut floss in Strömen; sogar die Stößel zum Dreschen von Reis trieben auf dem Wasser, was die Grausamkeit des Krieges zeigt. König Wu von Zhou siegte schließlich, die Shang-Dynastie zerfiel und die Zhou-Dynastie wurde gegründet. Dieser Krieg verdeutlicht die Bedeutung von „Blut floss in Strömen“ und mahnt zukünftige Generationen, aus der Geschichte zu lernen und den Frieden zu wahren.

Usage

用于形容战争的残酷和惨烈。

yòng yú xiáoshù zhànzhēng de cángkù hé cǎnliè

Wird verwendet, um die Brutalität und Grausamkeit eines Krieges zu beschreiben.

Examples

  • 牧野之战,血流漂杵,商朝就此灭亡。

    mùyě zhī zhàn, xuè liú piāo chǔ, shāng cháo jiù cǐ mièwáng. zhànzhēng zhī cǎnliè, xuè liú piāo chǔ, lìng rén chùmù jīngxīn

    Die Schlacht von Muye, Blut floss in Strömen, die Shang-Dynastie wurde dadurch zerstört.

  • 战争之惨烈,血流漂杵,令人触目惊心。

    Die Grausamkeit des Krieges, Blut floss in Strömen, ist erschreckend.