鼠窃狗偷 kleiner Diebstahl
Explanation
比喻小偷小摸。
Es beschreibt kleine Diebstähle.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李大伯的老人。李大伯为人正直,勤劳善良,深受乡亲们的爱戴。然而,村里却出现了一位神出鬼没的小偷,他总是趁夜深人静的时候,潜入村民家中偷窃一些鸡鸭、蔬菜等小物件,村民们对此感到十分苦恼,但始终无法抓住这位小偷。 有一天,村长召集大家开会,商讨如何对付这位小偷。大家七嘴八舌地说着自己的想法,有的建议加强夜间巡逻,有的建议安装一些防盗设施,还有的建议悬赏捉拿小偷。李大伯静静地听着大家的讨论,他突然灵机一动,想出了一个妙计。 第二天,李大伯在村口竖起了一块告示牌,上面写着:“本村近期发生多起盗窃事件,请大家提高警惕,加强防范。同时,为了鼓励大家积极参与打击犯罪活动,凡是提供线索并协助警方抓捕小偷者,将奖励一定数额的钱财。” 告示牌一经张贴,立刻引起了村民们的广泛关注。大家都积极地参与到寻找线索的活动中来,有人发现了小偷留下的脚印,有人发现了小偷丢弃的工具,还有人记下了小偷作案的时间和路线。 最终,在大家的共同努力下,警方成功抓捕了小偷,并追回了被盗的财物。村民们欢欣鼓舞,纷纷向李大伯表示感谢。李大伯谦虚地说:“这都是大家的功劳,我只是做了一点微不足道的事情。” 这个故事告诉我们,只要大家齐心协力,共同努力,就一定能够战胜邪恶,维护社会治安。
In einem kleinen Dorf lebte einst ein alter Mann namens Li Da Bo. Er war ein ehrlicher, fleißiger und gütiger Mann und sehr beliebt bei seinen Nachbarn. Doch eines Tages tauchte ein Dieb im Dorf auf, der nachts in die Häuser der Dorfbewohner eindrang und kleine Dinge wie Hühner, Enten und Gemüse stahl. Die Dorfbewohner waren sehr besorgt. Eines Tages beschloss der Dorfvorsteher, ein Treffen abzuhalten, um zu besprechen, wie sie den Dieb fangen könnten. Viele Vorschläge wurden gemacht. Li Da Bo hörte ruhig zu und hatte dann eine Idee. Am nächsten Tag stellte er ein Schild am Dorfeingang auf, auf dem stand: „In letzter Zeit gab es mehrere Diebstähle im Dorf. Bitte seien Sie vorsichtig und schützen Sie Ihr Hab und Gut. Wer Hinweise gibt und uns bei der Ergreifung des Diebes hilft, erhält eine Belohnung.“ Das Schild zog die Aufmerksamkeit der Dorfbewohner auf sich. Jeder half mit, nach Hinweisen zu suchen. Einige fanden Fußspuren, andere Werkzeuge des Diebes, und einige konnten sich an die Zeit und den Weg erinnern, den der Dieb genommen hatte. Schließlich gelang es der Polizei, mit der Hilfe der Dorfbewohner, den Dieb zu fangen und das gestohlene Hab und Gut zurückzuerlangen. Die Dorfbewohner waren erleichtert und dankten Li Da Bo für seine Hilfe. Die Geschichte zeigt, dass wir das Böse besiegen und die Sicherheit unserer Gemeinschaft schützen können, wenn wir zusammenarbeiten.
Usage
常用于形容小偷小摸的行为。
Wird oft verwendet, um kleine Diebstähle zu beschreiben.
Examples
-
他经常鼠窃狗偷,偷鸡摸狗。
tā jīngcháng shǔ qiè gǒu tōu, tōu jī mō gǒu.
Er stiehlt immer wieder kleine Dinge.
-
不要与那些鼠窃狗偷之辈为伍。
bùyào yǔ nàxiē shǔ qiè gǒu tōu zhībèi wéiwǔ
Mische dich nicht mit solchen kleinen Dieben!