鼠窃狗偷 小規模な窃盗
Explanation
比喻小偷小摸。
些細な窃盗を指します。
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李大伯的老人。李大伯为人正直,勤劳善良,深受乡亲们的爱戴。然而,村里却出现了一位神出鬼没的小偷,他总是趁夜深人静的时候,潜入村民家中偷窃一些鸡鸭、蔬菜等小物件,村民们对此感到十分苦恼,但始终无法抓住这位小偷。 有一天,村长召集大家开会,商讨如何对付这位小偷。大家七嘴八舌地说着自己的想法,有的建议加强夜间巡逻,有的建议安装一些防盗设施,还有的建议悬赏捉拿小偷。李大伯静静地听着大家的讨论,他突然灵机一动,想出了一个妙计。 第二天,李大伯在村口竖起了一块告示牌,上面写着:“本村近期发生多起盗窃事件,请大家提高警惕,加强防范。同时,为了鼓励大家积极参与打击犯罪活动,凡是提供线索并协助警方抓捕小偷者,将奖励一定数额的钱财。” 告示牌一经张贴,立刻引起了村民们的广泛关注。大家都积极地参与到寻找线索的活动中来,有人发现了小偷留下的脚印,有人发现了小偷丢弃的工具,还有人记下了小偷作案的时间和路线。 最终,在大家的共同努力下,警方成功抓捕了小偷,并追回了被盗的财物。村民们欢欣鼓舞,纷纷向李大伯表示感谢。李大伯谦虚地说:“这都是大家的功劳,我只是做了一点微不足道的事情。” 这个故事告诉我们,只要大家齐心协力,共同努力,就一定能够战胜邪恶,维护社会治安。
昔々、小さな村に、李大伯という老人が住んでいました。彼は正直で働き者で親切な人で、村人たちに深く愛されていました。しかし、村には神出鬼没の泥棒が現れ、いつも夜中に村人の家に忍び込み、鶏やアヒル、野菜などの小さな物を盗んでいました。村人たちはとても困っていました。 ある日、村長は皆を会議に呼び出し、泥棒に対処する方法を話し合いました。皆が自分の考えを話し合いました。夜間の巡回を強化する、防犯設備を設置する、賞金を懸けるなど、様々な意見が出ました。李大伯は静かに皆の話に耳を傾け、突然、素晴らしい考えを思いつきました。 翌日、李大伯は村の入り口に看板を立てました。そこには「最近、この村で多くの窃盗事件が発生しています。警戒を強め、予防対策を強化してください。また、犯罪活動の取り締まりに積極的に参加する人を励ますため、情報を提供し、警察が泥棒を逮捕するのを手伝った人には、一定額の賞金を支給します。」と書いてありました。 看板が貼られるとすぐに、村人たちの注目を集めました。皆が積極的に手がかりを探す活動に参加しました。泥棒が残した足跡を発見した人もいれば、泥棒が捨てた道具を発見した人もいました。また、泥棒の犯行時刻や経路を覚えている人もいました。 そして、皆の共同作業により、警察は泥棒を逮捕し、盗まれた物を回収することに成功しました。村人たちは大喜びで、李大伯に感謝を伝えました。李大伯は謙虚に「皆さんの功績です。私はほんの少しのことしかしていません。」と言いました。 この物語は、私たちが協力して努力すれば、必ず悪を克服し、社会の治安を守ることができることを教えてくれます。
Usage
常用于形容小偷小摸的行为。
些細な窃盗行為を表現するのに頻繁に使われます。
Examples
-
他经常鼠窃狗偷,偷鸡摸狗。
tā jīngcháng shǔ qiè gǒu tōu, tōu jī mō gǒu.
彼はよく小さな窃盗を犯している。
-
不要与那些鼠窃狗偷之辈为伍。
bùyào yǔ nàxiē shǔ qiè gǒu tōu zhībèi wéiwǔ
そのような小さな泥棒と付き合うな!