万紫千红 Ten Thousand Purple and Red
Explanation
万紫千红,指各种颜色,形容色彩鲜艳,十分丰富多彩,多指花。也比喻事物种类繁多,丰富多彩。
Wàn zǐ qiān hóng refers to various colors, describing vibrant and rich colors. It often refers to flowers, but can also be used to describe many different types of things.
Origin Story
在一个阳光明媚的春天,小明和爸爸妈妈一起去郊外踏青。他们来到一片美丽的公园,公园里到处都是五彩缤纷的花朵,红的似火,黄的如金,白的像雪,粉的像霞。小明兴奋地跑来跑去,一边欣赏着美丽的景色,一边欢快地喊着:“爸爸妈妈,看,这里真漂亮!万紫千红,美不胜收!”爸爸妈妈也笑着说:“是啊,春天真是万物复苏的季节,到处都是生机勃勃的景象。”小明开心地拍下了许多照片,打算回去和朋友们分享这美丽的景色。
On a sunny spring day, Xiao Ming and his parents went for a picnic in the countryside. They came to a beautiful park where there were colorful flowers everywhere: red like fire, yellow like gold, white like snow, pink like clouds. Xiao Ming ran around excitedly, admiring the beautiful scenery and shouting happily: “Dad, Mom, look, it’s so beautiful here! Thousands of colors, full of beauty!” His parents laughed and said: “Yes, spring is the season when everything comes back to life, everywhere is full of vitality.” Xiao Ming happily took many photos to share with his friends later.
Usage
这个成语常用来形容花朵的颜色繁多、色彩鲜艳,也用来比喻事物的丰富多彩。
This idiom is often used to describe the wide variety of colors of flowers, as well as to describe the richness of things.
Examples
-
春天,花园里万紫千红,真是美不胜收。
chun tian, hua yuan li wan zi qian hong, zhen shi mei bu sheng shou.
In the spring, the garden is full of colorful flowers, a real feast for the eyes.
-
这次联欢会节目丰富多彩,万紫千红,让人目不暇接。
zhe ci lian huan hui jie mu feng fu duo cai, wan zi qian hong, rang ren mu bu xia jie.
The gala was full of diverse programs, a riot of color, which amazed people.