枯燥无味 kū zào wú wèi dull and tasteless

Explanation

形容单调乏味,没有趣味。

Describes something as monotonous and uninteresting, lacking appeal.

Origin Story

小明暑假里参加了一个夏令营,夏令营的活动安排得满满当当,但几乎都是重复枯燥的训练,比如每天早上都要进行长时间的队列训练,下午则是枯燥的理论学习。小明感到非常失望,他原本期待着充满乐趣的夏令营生活,没想到却是如此枯燥无味。他开始怀念家乡的田野,那里有自由自在的玩耍,有鸟语花香的陪伴,有家人朋友的欢声笑语。夏令营结束后,小明决定以后要选择更适合自己的活动,而不是被安排得满满的,却毫无乐趣的枯燥生活。

xiǎo míng shǔjià lǐ cānjiā le yīgè xià lìng yíng, xià lìng yíng de huódòng ānpái de mǎn mǎn dāngdāng, dàn jīhū dōu shì chóngfù kū zào de xùnliàn, bǐrú měitiān zǎoshang dōu yào jìnxíng cháng shíjiān de duìliè xùnliàn, xiàwǔ jiù shì kū zào de lǐlùn xuéxí. xiǎo míng gǎndào fēicháng shīwàng, tā yuánběn qídài zhe chōngmǎn lèqù de xià lìng yíng shēnghuó, méi xiǎngdào què shì rúcǐ kū zào wú wèi. tā kāishǐ huáiniàn jiāxiāng de tiányě, nàlǐ yǒu zìyóu zìzài de wánshuǎ, yǒu niǎoyǔ huāxiāng de péibàn, yǒu jiārén péngyǒu de huānshēng xiàoyǔ. xià lìng yíng jiéshù hòu, xiǎo míng juédìng yǐhòu yào xuǎnzé gèng shìhé zìjǐ de huódòng, ér bùshì bèi ānpái de mǎn mǎn de, què háo wú lèqù de kū zào shēnghuó.

Little Ming attended a summer camp during his summer vacation. The summer camp's activities were packed, but almost all of them were repetitive and boring training, such as long queue training every morning and dull theoretical learning in the afternoon. Little Ming felt very disappointed. He had originally expected a fun summer camp life, but it turned out to be so boring. He began to miss his hometown, where there was free play, the company of birds and flowers, and the laughter of family and friends. After the summer camp, Little Ming decided to choose more suitable activities in the future, instead of the boring life that was packed but devoid of fun.

Usage

用作谓语、定语;多用于书面语。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; duō yòng yú shūmiàn yǔ

Used as predicate and attributive; mostly in written language.

Examples

  • 他讲课枯燥无味,学生听得昏昏欲睡。

    tā jiǎng kè kū zào wú wèi, xuésheng tīng de hūnhūn yùshuì

    His lectures were dull and boring, and the students almost fell asleep.

  • 这篇文章内容枯燥无味,缺乏吸引力。

    zhè piān wénzhāng nèiróng kū zào wú wèi, quēfá xīyǐnlì

    The article is boring and lacks appeal