含笑九幽 Smiling in the Nine Springs
Explanation
指死后也感到心安,没什么牵挂。形容死得安详,没有遗憾。
It means that one feels at peace even after death and has no worries. It describes a peaceful death without regrets.
Origin Story
老将军戎马一生,为国征战,保家卫国,虽历经无数次枪林弹雨,却从未退缩,最终在沙场上壮烈牺牲。他的一生,无愧于国家,无愧于人民,虽死犹生,可含笑九幽。他的子孙后代,也为他的精神所感动,努力学习,报效国家。
The old general spent his whole life in war, fighting for his country and defending his homeland. Although he went through countless hails of bullets, he never retreated and eventually died heroically on the battlefield. His life was worthy of the country and the people; he lived on, and he could smile in the afterlife. His descendants were also moved by his spirit and strived to study and serve the country.
Usage
形容死后没有遗憾,心安理得。
Describes a death without regret and with inner peace.
Examples
-
他为国捐躯,死而无憾,真是含笑九幽!
ta wei guo juanku, si'er wu han, zhen shi han xiao jiu you!
He died for his country without regret, truly smiling in the afterlife!
-
先烈们为了民族的解放事业献出了宝贵的生命,他们含笑九幽,永垂不朽!
xian lie men wei le min zu de jiefang shiye xian chu le baogui de shengming, tamen han xiao jiu you, yong chui bu xiu!
The martyrs sacrificed their precious lives for the liberation of the nation; they smile in the afterlife and live forever!