惊恐万状 Terrified
Explanation
形容害怕到了极点。
Describes being extremely frightened.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就喜欢冒险,经常去一些人迹罕至的地方探险。有一次,李白独自一人来到深山老林中,寻找灵芝草。他穿梭于茂密的树林之间,不小心闯入了一处阴暗潮湿的山洞。洞内漆黑一片,只有几根萤火虫发出的微弱光芒。李白心中不禁有些害怕,但他为了找到灵芝草,还是壮着胆子继续往里走。突然,他听到一阵奇怪的声音,像是什么东西在嘶嘶作响。李白心里一惊,手里的火把也开始剧烈抖动起来。他猛地回头一看,只见一只巨大的黑影向他扑来,他惊恐万状,吓得瘫坐在地上,动弹不得。黑影越来越近,他闭上眼睛,等待着命运的审判。过了好久,他迟迟没有感受到任何疼痛,慢慢睁开眼睛,发现那是一只温顺的猫咪。原来,他刚才听到的声音,是这只猫咪在打呼噜。李白松了一口气,这才明白自己是想多了。他站起来,继续往前走,最后,他终于找到了灵芝草。
In the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai who, from a young age, loved adventure and often explored remote places. Once, Li Bai went alone into a deep forest to search for Ganoderma lucidum. He moved through the dense trees, accidentally entering a dark and damp cave. The cave was pitch black, only a few fireflies emitting a faint glow. Li Bai felt a pang of fear, but for the sake of the Ganoderma lucidum, he bravely pressed on. Suddenly, he heard a strange sound, like something hissing. Li Bai jumped, his torch shaking violently. He turned sharply and saw a huge shadow lunging at him. Terrified, he collapsed to the ground, paralyzed with fear. The shadow got closer and closer, and he closed his eyes, waiting for fate's judgment. After a long time, without experiencing any pain, he slowly opened his eyes to find a gentle cat. The sound he had heard was the cat purring. Li Bai breathed a sigh of relief, realizing he had overreacted. He got up, continued forward, and finally found the Ganoderma lucidum.
Usage
作谓语、定语、状语;形容害怕到了极点。
Used as a predicate, attributive, or adverbial; describes being extremely frightened.
Examples
-
听到这个噩耗,他惊恐万状。
tīng dào zhège è hào, tā jīng kǒng wàn zhuàng
He was terrified at the bad news.
-
面对突如其来的危险,她惊恐万状,不知所措。
miàn duì tú rú qí lái de wēi xiǎn, tā jīng kǒng wàn zhuàng, bù zhī suǒ cuò
Faced with the sudden danger, she was terrified and at a loss.