牵肠挂肚 qianchang guadu be worried sick

Explanation

形容十分惦念,放心不下。

Describes the great concern and worry about someone or something.

Origin Story

王小明参加了重要的考试,他的母亲每天都为他担心,早起晚睡,总是念叨着考试的题目和答题技巧,生怕小明考不好。这几天,她茶饭不思,夜不能寐,整日里愁眉苦脸,心里牵肠挂肚,就怕小明考砸了,辜负了她的期望。终于,考试成绩出来了,小明取得了优异的成绩,母亲悬着的心这才放了下来。她欣慰地笑了,多年的牵肠挂肚,总算有了回报。小明的成功,是母亲爱与关心的结晶,更是母子之间深厚感情的最好体现。

wang xiaoming canjia le zhongyaode kaoshi,tas de muqin meitian dou wei ta danxin,zaoqi wanshui,zongshi niandaozhe kaoshideshuti he dati jiaoque,shengpa xiaoming kaobud hao.zhe jitian,ta chafan busi,ye buneng mei,zhengri li choumweikulien,xinli qianchang guadu,jiupa xiaoming kaozale,gufule ta de qiwang.zhongyu,kaoshi chengji chulaile,xiaoming qude le youyide chengji,muqin xuanzhe de xin zhe cai fang le xia lai.ta xinweide xiaole,duonian de qianchang guadu,zongsuan youle hui bao.xiaoming de chenggong,shi muqin ai yu guanxin de jiejing,geng shi muziji zhijian shenhou ganqing de zuihao tixian.

Xiaoming took an important exam, and his mother worried about him every day. She got up early and went to bed late, always muttering about the exam questions and answering techniques, fearing that Xiaoming would not do well. These days, she hardly ate or drank, couldn't sleep, and was sad all day long. She was very worried and afraid that Xiaoming would fail and disappoint her expectations. Finally, the exam results came out, and Xiaoming achieved excellent results. The mother's heart finally settled down. She smiled with relief. Years of worry had finally paid off. Xiaoming's success was the culmination of his mother's love and care, and the best expression of the deep affection between mother and son.

Usage

用于表达对某人或某事的担忧和牵挂。

yongyu biaoda dui mouran huozhuomoshi de danyou he qian gua

Used to express worry and concern about someone or something.

Examples

  • 母亲牵肠挂肚地等着他回家。

    muqin qianchang guadu de dengzhe ta huijia

    Mother waited anxiously for him to come home.

  • 考试将近,我心里牵肠挂肚的。

    kaoshi jiangjin,wo xinli qianchang guadu de

    The upcoming exam made me very worried.