置诸度外 put aside
Explanation
指不把个人的生死利害等放在心上。
It means not putting personal safety and self-interest into consideration.
Origin Story
话说汉光武帝刘秀,在与公孙述的战争中,身边有两个得力的大将,一个是嚣子,另一个是公孙述。刘秀虽然十分器重他们,但同时又十分担忧他们各自的势力过大,会影响到他的统治。他召集众将商议军情,大臣们纷纷建议,先削弱这两个人的势力,以稳固自己的统治。这时,一个谋士站出来说:“陛下,不必担心。我们完全可以先把这两个人的势力置之度外,集中力量对付其他敌人,先集中力量打赢这场战争再说。”刘秀听后,十分赞赏这位谋士的建议。果然,在接下来的战争中,刘秀集中兵力,大败了其他敌人。后来,在统一全国之后,他又采取措施妥善处理了嚣子与公孙述的问题,并没有让他们对自己的统治造成威胁。这个故事说明,在处理问题时,要根据实际情况,灵活运用策略,有时可以暂时将一些次要问题放在一边,优先解决主要矛盾。
It is said that Emperor Guangwu of the Han Dynasty, Liu Xiu, had two capable generals in his war against Gongsun Shu: Xiaozi and Gongsun Shu. Although Liu Xiu valued them very much, he was also very worried that their respective powers were too great and would affect his rule. He summoned his generals to discuss military affairs, and the ministers suggested weakening the power of these two people in order to consolidate his own rule. At this time, a strategist stood up and said: "Your Majesty, don't worry. We can temporarily put aside the power of these two people and concentrate our strength on dealing with other enemies. Let's concentrate our strength to win this war first." Liu Xiu was very impressed with the suggestion of this strategist. Indeed, in the following war, Liu Xiu concentrated his troops and defeated other enemies. Later, after unifying the country, he also took measures to properly handle the problems of Xiaozi and Gongsun Shu, and did not let them threaten his rule. This story shows that when dealing with problems, we must adapt to the actual situation and flexibly use strategies. Sometimes, we can temporarily put aside some secondary problems and prioritize the resolution of the main contradiction.
Usage
用于形容不把某些因素放在考虑范围之内。
Used to describe not putting certain factors into consideration.
Examples
-
他为了理想,置生死于度外。
ta weile lixiang zhisishengyuduwai
He risked his life for his ideals.
-
面对危险,他能够置个人安危于度外。
miandu weixian tanegnenggou zhi geren anweiyuduwai
He could put his personal safety aside in the face of danger..