一介书生 Un humble érudit
Explanation
「一介书生」指的是一个普通的读书人,用来谦虚地自称或形容普通人,带有几分自嘲和谦卑的意味。
"Un humble érudit" se réfère à une personne ordinaire qui lit des livres. Il est utilisé pour se désigner soi-même avec humilité ou pour décrire une personne ordinaire. Cela implique un sentiment d'autodérision et d'humilité.
Origin Story
在唐朝,有一位名叫李白的书生,从小就喜欢读书,而且天资聪颖,学识渊博。他常年闭门读书,醉心于诗歌创作,并不追求功名利禄。有一天,他听说邻村有一位很有学问的老人,便前去拜访。老人见李白衣着朴素,便问道:“你是什么人?”李白微微一笑,说道:“我不过是一介书生,没什么特别的。”老人听后,并不轻视他,反而更加欣赏他的谦虚。李白便向老人请教诗歌创作,老人也毫无保留地指点他,两人谈论诗歌,相谈甚欢。
Pendant la dynastie Tang, il y avait un érudit nommé Li Bai qui aimait lire dès son jeune âge et qui était doué et érudit. Il passa de nombreuses années à lire et à écrire de la poésie à huis clos, sans chercher la gloire ni la fortune. Un jour, il apprit qu'il y avait un vieil homme très savant dans le village voisin et alla le visiter. Le vieil homme vit Li Bai avec ses vêtements simples et lui demanda : « Qui es-tu ? » Li Bai sourit légèrement et répondit : « Je ne suis qu'un humble érudit, rien de spécial. » Le vieil homme ne fut pas méprisant, mais admira encore plus son humilité. Li Bai demanda conseil au vieil homme sur la façon d'écrire de la poésie, et le vieil homme le lui donna volontiers. Les deux ont parlé de poésie et se sont beaucoup amusés ensemble.
Usage
「一介书生」通常用于谦虚地自称,表达自己学识浅薄,没有能力或地位。也可以用来形容一个没有背景或权势的普通人,强调他们的身份和地位的普通性。
"Un humble érudit" est souvent utilisé pour se désigner soi-même avec humilité, en exprimant qu'on a peu de connaissances ou de pouvoir. Il peut aussi être utilisé pour décrire une personne ordinaire sans arrière-plan ou pouvoir, en soulignant la normalité de son statut et de sa position.
Examples
-
他只是一介书生,却有着满腔的爱国热情。
ta zhi shi yi jie shu sheng, que you zhe man qiang de ai guo re qing.
Il n'est qu'un humble érudit, mais il a un cœur rempli de passion patriotique.
-
我不过是一介书生,见识浅薄,不足挂齿。
wo bu guo shi yi jie shu sheng, jian shi qian bo, bu zu gua chi.
Je ne suis qu'un humble érudit, ma connaissance est superficielle, pas digne d'être mentionnée.