不同凡响 extraordinaire
Explanation
凡响:平凡的音乐。形容事物不平凡,很出色。
Fanxiang : musique ordinaire. Décrit quelque chose d'extraordinaire et de remarquable.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的少年,从小就展现出非凡的才华。他不仅博览群书,文采斐然,而且对音乐有着非比寻常的悟性。一次,宫廷举办盛大的音乐盛会,许多著名的音乐家都前来献艺,演奏的乐曲或华丽磅礴,或轻柔婉转,各有千秋。但李白却在角落里默默地弹奏着一首自创的曲子,曲调清新脱俗,旋律优美动听,与其他乐曲迥然不同。这首曲子一经奏响,便吸引了所有人的目光,就连皇帝也赞不绝口。李白的音乐天赋,如同他的诗歌一样,不同凡响,令人叹为观止。他不仅获得了皇帝的赏识,更重要的是,他用自己的音乐才华,为唐朝的文化增添了浓墨重彩的一笔。从那以后,“不同凡响”就用来形容那些杰出的,不同寻常的人或事。
Sous la dynastie Tang, vivait un jeune homme nommé Li Bai, qui a montré un talent extraordinaire dès son plus jeune âge. Il était non seulement érudit et doué en littérature, mais il possédait également une aptitude musicale inhabituelle. Un jour, une grande réunion musicale a été organisée à la cour, à laquelle ont participé de nombreux musiciens célèbres qui ont joué de la musique tantôt grandiose et majestueuse, tantôt douce et délicate, chacun avec son propre charme unique. Cependant, Li Bai a joué discrètement une pièce autocomposée dans un coin. La mélodie était rafraîchissante et unique, l'air magnifique et émouvant, à la différence de toute autre pièce. Dès que la pièce a commencé, elle a attiré l'attention de tous, même l'empereur a fait l'éloge de la pièce. Le talent musical de Li Bai, comme sa poésie, était extraordinaire et époustouflant. Il a non seulement obtenu la reconnaissance de l'empereur, mais surtout, il a enrichi la culture de la dynastie Tang avec son talent musical. Depuis lors, "bù tóng fán xiǎng" est utilisé pour décrire des personnes ou des choses extraordinaires et inhabituelles.
Usage
作谓语、定语;形容才能出众或事物出色。
Comme prédicat ou attribut ; décrit des capacités extraordinaires ou des choses exceptionnelles.
Examples
-
他的演奏不同凡响,令人赞叹不已。
tā de yǎnzòu bù tóng fán xiǎng, lìng rén zàn tàn bù yǐ
Sa performance était extraordinaire et a suscité l'admiration de tous.
-
这部电影不同凡响,获得了许多奖项。
zhè bù diànyǐng bù tóng fán xiǎng, huòdé le xǔduō jiǎngxiàng
Ce film est extraordinaire et a remporté de nombreux prix.