不胜其烦 accable par des détails
Explanation
指烦琐的事物多到令人受不了。
Désigne un trop grand nombre de choses fastidieuses et compliquées qui sont insupportables.
Origin Story
老张是一家公司的项目经理,最近公司接手了一个大项目,需要处理大量的文件和报表。他每天都要面对堆积如山的材料,需要和各个部门沟通协调,还要处理各种突发状况。起初,老张干劲十足,信心满满。可时间一长,各种琐碎的事情像潮水般涌来,让他应接不暇。每天加班到深夜,疲惫不堪,原本充满热情的老张也渐渐感到力不从心,甚至开始怀疑自己是否能够胜任这份工作。他不禁感叹:这工作真是不胜其烦!
M. Zhang est chef de projet dans une entreprise. Récemment, l'entreprise a entrepris un grand projet qui nécessite le traitement d'une grande quantité de documents et de rapports. Chaque jour, il doit faire face à des montagnes de documents, communiquer et coordonner avec différents services, et gérer toutes sortes de situations d'urgence. Au début, M. Zhang était plein d'énergie et de confiance. Mais avec le temps, toutes sortes de détails insignifiants sont venus comme une vague, le submergeant. Travaillant des heures supplémentaires chaque jour jusqu'à tard dans la nuit, il était épuisé, et M. Zhang, qui était initialement enthousiaste, s'est progressivement senti impuissant, et a même commencé à douter de sa capacité à gérer ce travail. Il n'a pu s'empêcher de soupirer : ce travail est vraiment trop !
Usage
主要用于形容事情繁琐,令人厌烦。
Principalement utilisé pour décrire des choses fastidieuses et ennuyeuses.
Examples
-
这件小事就花费了他大量时间,真是不胜其烦!
zhè jiàn xiǎoshì jiù huāfèi le tā dàliàng shíjiān, zhēnshi bù shèng qí fán
Cette petite chose lui a coûté beaucoup de temps, c'était vraiment ennuyeux !
-
各种琐碎的事情让他不胜其烦。
gè zhǒng suǒsuì de shìqíng ràng tā bù shèng qí fán
Divers petits détails l'ont beaucoup fatigué.